A holló (film)

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.

A holló (The Crow) egy 1994-es amerikai film, amelyet James O'Barr azonos című képregénye alapján Alex Proyas rendezett, Brandon Lee főszereplésével.

A történet főhőse Eric Draven, egy fiatal rocksztár, aki – miután egy utcai banda tagjai menyasszonyával együtt brutálisan meggyilkolták – emberfeletti képességekkel tér vissza a halálból, hogy bosszút álljon gyilkosain.

Alászállt a poklokra – a Holló új életre keltette.

Eric Draven[szerkesztés]

  • Áldozatok vagyunk... mindannyian. – [Mielőtt leszúrja Tin Tint]
  • „...S im egyszerre ajtóm roppan, Mintha egy kéz félve koppan – dobban ajtóm csöndesen...” [Poe: A holló – Babits Mihály fordítása]
  • [jegygyűrűket dobál Gideonra] Minden darab egy élet. Egy élet, amit kioltottatok.
  • Örökké nem eshet.
  • Az a szó, hogy „édesanyám”, ez az Isten neve a gyermekek szívében és ajkán. Érted már?
  • Shellynek apróságok is fontosak tudtak lenni, jelentéktelennek tűnő dolgok. Pedig higgye el, semmi sem jelentéktelen.
  • Szeretnék adni neked valamit, nekem már nem kell... harminc óra fájdalmát, egyetlen pillanatba sűrítve! Mind a tiéd lehet!

Sarah[szerkesztés]

  • [a film prológusa]
    Valamikor régen az emberek azt hitték, hogy ha valaki meghal, egy holló viszi át a lelkét a holtak birodalmába. De ha az emberrel még életében valami borzalmas dolog történt, megeshet, hogy a kínzó bánat miatt a lelke a túlvilágon sem talál nyugalmat. És néha, nagyon ritkán, a holló visszatérhet a lélekkel, hogy az jóra fordíthasson mindent, ami rossz.
  • A fáklyaként lángoló házból végül csak egy rakás hamu maradt. Régen azt hittem, ilyen sorsra jut minden: a család, a barátság, az érzések. De ma már tudom, hogy ha a szeretetük kiáll minden próbát, két embert, aki egymásnak született, semmi sem választhat el egymástól.
  • [a film epilógusa]
    Ha elszakítanak tőlünk valakit, akit szeretünk, úgy adhatunk neki hosszú életet, ha a szeretetünk sosem szűnik. A házak leégnek, az emberek meghalnak, de az igazi szeretet örökké tart.

Top Dollar[szerkesztés]

  • [Egy bizarr, temetőt ábrázoló hógömböt tartva a kezében] Ezt apámtól kaptam, ötéves koromban. Azt mondta, akkor nősz fel, mikor rájössz, hogy meg fogsz halni.
  • Valaki kitalál valamit. Az ötlet megtetszik másoknak is. Sikere van. Így hát továbbfejlődik, és már nem is ötlet, hanem intézmény. Mi volt az eredeti ötlet? Mert csak az a fontos. Bizony, barátaim, amikor az ötletre gondoltam, elmosolyogtam magam. Higgyétek el nekem, a kapzsiság amatőröknek való. A zűrzavar, a káosz, az anarchia – ezek érnek valamit!
  • Én gyújtottam az első tüzet ebben a rohadt városban. Mire észbe kaptam, már minden hülye engem utánzott és tudod, mára hol tart az Ördög Éjszakája? Képeslaptéma lett belőle. Hát nem aranyos? Ez van. Az ötletből bizony intézmény lett, fiúk. Tovább kell lépni...
  • [Ericnek] Szóval te vagy az?... A bosszú angyala, a gyilkosok gyilkosa. Jó a szerelésed, de a sminkeden lehetne javítani egy kicsit.
  • A szem rejti a világ minden hatalmát, barátom, egy szem néha hasznosabb, mint a tulajdonosa.
  • Apám mindig azt mondta nekem; „minden emberben lakik egy ördög, csak meg kell szépen keresni”… De ha ez némileg megvigasztal, sikerült mosolyt csalnod az arcomra.
  • Most olyan hatalmas tüzet kell gyújtanunk, hogy az istenek is felfigyeljenek ránk, erről van most szó! Azt akarom, hogy egyszer újra a szemembe nézzetek és azt mondjátok nekem, EZENTÚL CSAK ÍGY ÜNNEPELJÜNK!

Grange[szerkesztés]

  • Mókás is mondta, hogy látott egy nagy fekete madarat. Aztán belefulladt a saját vérébe.

Tin Tin[szerkesztés]

  • [Ericnek] Jé, mi a szarnak mázoltad ki magad, apafej? HAHAHAHAHA! Halloween csak holnap lesz! [két kést ránt elő] Gyere csak!
  • Meggyilkoltam, igen, el is mesélem, hogy volt, jó sztori, vidám sztori! Elmondom neked töviröl hegyire! HEHEHE! De előbb ismerkedj meg két jóbarátommal [elővesz két kést]. Ők sosem hibáznak.

T-Bird[szerkesztés]

  • Hallottam, hogy egyszer az Erie-tó kigyulladt attól a sok szartól, ami úszkált benne. Kár, hogy nem láthattam.
  • Igyunk az Ördög Éjszakájára, a kedvenc ünnepemre!
  • „Az ördög elképedve állt, és érezte milyen ocsmány a jóság. És látá az erényt az ő alakjában.” (Milton: Elveszett Paradicsom) Milyen bájos!
  • GYÚJTSUK FEL! GYÚJTSUK FEL!
  • Tudom, ki vagy, tudom bizony, tudtam, hogy ismerlek valahonnan, tudtam. Az nem lehetsz, te kinyiffantál, kidobtunk az ablakon, a halálból nincs visszaút. Te nem lehetsz itt megint, onnan nem jöhettél vissza, kicsináltunk téged, EGY ÉVE HALOTT VAGY.

Párbeszédek[szerkesztés]

  • Sarah: Hát te meg hogy nézel ki? Mi vagy Te, valami bohóc?
  • Eric: Hát, néha...

  • Albrecht: Állj! Ne mozdulj! Egy lépést se tovább!
  • Eric: Miért nem azt mondja, állj vagy lövök?
  • Albrecht: Erről majd később. Azt mondtam, ne mozdulj, különben meghalsz.
  • Eric: Én meg azt mondom, már meghaltam… és mozdulok.

  • Mókás: Jézus, irgalmazz!
  • Eric: Jézusról van egy sztorim, szólj, ha már ismered: Jézus Krisztus bemegy egy hotelbe...
  • [Mókás rálő]
  • Eric: Jaj! Ad a tulajnak három szöget és megkérdezi...
  • Mókás: [Mókás megint rálő] Dögölj már meg, te rohadék!
  • Eric: Megszállhatok itt éjszakára?

  • Patkány: [hisztérikusan rámutat Eric fotójára] Ő az! De most nem így nézett ki, kikente a pofáját, mint valami kurva. Láttam! T-Bird beküldött a boltba sörér’ és közben a fickó magával vitte. Én meg utánuk! A SAJÁT KOCSIJÁBAN SÜTÖTTE MEG T-BIRD-ÖT AZ A ROHADÉK! Ó, T-BIRD! RÁD ISZOM, HAVER! [iszik egy üvegből]
  • Top Dollar: Ezt érdemes lenne felvenni videóra és lassítva lejátszani...

  • T-Bird: Van egy kis gond. A csapatomból egy ember nemrég kifingatta magát.
  • Top Dollar: És ki a szerencsés?
  • T-Bird: Tin Tin. Valaki kést tűzdelt az összes főbb szervébe, ABC-sorrendben.
  • Top Dollar: Akárhogy is, uraim, azt hiszem, egyperces némasággal kell adóznunk szegény Tin Tin emlékének.

  • Myca: [egy madártollat tartva a kezében, Ericről beszél] Neki most hatalma van. De ezt a hatalmat, ha akarod, elveheted tőle.
  • Top Dollar: Tetszik nekem a fiú.
  • Myca: A holló kalauzolja őt, a holló mutatja meg neki az utat a két világ között.
  • Grange: Tehát először a hollót... és aztán a gazdáját.

  • Grange: Igen, én is láttam a fickót. Nála volt a gitár. Intett nekem, aztán kiugrott a negyedikről, mintha szárnya nőtt volna.
  • Top Dollar: Intett neked? [sóhajt] Ezek a zenészek...

  • Torres felügyelő: Hát, azt ott minek hívná?
  • Albrecht: Én vérnek, nyomozó úr, de maga biztosan úgy jegyzi fel... [affektáló hangon] graf-fi-ti.

  • Eric: Ismer egy T-Bird nevű fickót? Volt egy barátja, aki túl sokat játszott a késsel. Tetszik a kabátom?
  • Albrecht: Te ölted meg Tin Tint.
  • Eric: Már halott volt. Épp egy éve halt meg, amikor kezet emelt Shelly-re. Mind meghaltak, csak még nem tudják.

  • Top Dollar: [Patkánynak] Hé, te! Hogy is hívnak? Patkány? Hogy érzed magad?
  • Patkány: Mint egy giliszta, akit horogra tűztek.

[a csapatban kitör a nevetés]

  • Top Dollar: MINT EGY GILISZTA, AKIT HOROGRA TŰZTEK!! Szuper! Nagyon jó! Kár, hogy a jó anyukád nem hallotta ezt!

Szereplők[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

Források[szerkesztés]

A Wikipédiában további adatok találhatóak