Koreai közmondások

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.

Koreai közmondások

  • Ha kudarcot vall, őseit hibáztatja.
  • Ha leégett a házad, szedd össze a szegeket.
  • Ha dinnyeföldön mész keresztül, ne kösd meg a bocskorod. A szilvásban ne igazgasd a kalapod.
  • Ha keményen fogod, széttörik, ha lazán, elrepül.
  • Dühödben belerúgsz egy kőbe, és saját lábad sérül meg.
  • A csészét nyújtó kar nem hajlik kifelé.
  • Szamárnak való málhát rak a szöcske hátára.
  • Noha saját nénikéd árulja a süteményt, tőle is csak akkor veszel, ha olcsó.
  • Kinek tűje van, kinek baltája.
  • Adj még egy süteményt az utált gyereknek.
  • Három véka gyöngy se ékszer addig, míg össze nem fűzöd.
  • Szójabab szójababból nő, vörösbab vörösbabból.
  • Verni ment, és őt verték meg.
  • A meztelen koldus nem kap alamizsnát.
  • Nagyobb a köldök, mint a has.
  • Farkatlan a madár.
  • A vak az árkot hibáztatja.
  • Akinek megégette a leves az ajkát, a hideg vizet is megfújja.
  • Fele olyan jó nincs az öcs, mint a bátya.
  • Hajtásáról ismerszik meg a jó zöldség.
  • A komisz borjú farára növeszti szarvát.
  • Élő ember száján nincsen pókháló.
  • Aki három lányát férjhez adta, nyitott ajtónál is alhat. (Nem maradt semmije)
  • Jobb az álmot magyarázni, mint álmodni.
  • Ruhából a legújabb, barátból a legrégibb.
  • Majd ha a záptojás kukorékol.
  • Padlizsán padlizsán indán terem.
  • Ficánkol, mint hal a vágódeszkán.
  • Messze a törvény, közel az ököl.
  • Paplan alatt próbálgatja a szárnyait.
  • A pillangók szép virágra szállnak.
  • Hallgat, mint a betörő, akit megharapott a kutya.
  • A görögdinnye héját nyalogatja.
  • Bonyolult, mint egy dió belseje.
  • A szomjas kutat ás.
  • Beengedi a szolgálólányok szállására és máris a női lakosztályba költözik.
  • Magtár kell a bőkezűséghez.
  • Ha könnyű a kalapács, a szög visszaüt.
  • Forró rizsnyákot érint a nyelve.
  • A méz is keserű, ha orvosságnak szánják.
  • Öreg ló több babot akar.
  • Még a jádekő sem hibátlan.
  • Lámpa alatt van a legsötétebb.
  • Lapogatod a vállát, kitéped a máját.
  • Nem ítélhetsz, ha csak az egyik oldalt hallgatod meg.
  • Csetlik-botlik, mint a bolond, hogy a süteményes tálcára essen.
  • Ha az ember meghal, hátrahagyja a nevét. Ha a tigris meghal, hátrahagyja a bőrét.
  • A cérna megy a tű után.
  • Körtét eszik, mégis fogat mos.
  • Gyorsan fűtött szoba hamar kihűl.
  • Ha tele a hasam, nem főzetek rizst a szolgáknak.
  • Ha édes, nyeld le; ha savanyú, köpd ki.
  • Magas a hegy, de mégis a Nap alatt van.

Külső hivatkozások[szerkesztés]

[[sl:Korejski pregovori]¨