„Publius Ovidius Naso” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
|||
1. sor: | 1. sor: | ||
'''Publius Ovidius Naso''', ismertebb nevén Ovidius (Sulmo, ma Sulmona, Olaszország, Kr. e. 43. március 20. - Tomis, ma Konstanca, Románia, Kr. u. 17 vége vagy 18) római költő. |
'''Publius Ovidius Naso''', ismertebb nevén Ovidius (Sulmo, ma Sulmona, Olaszország, Kr. e. 43. március 20. - Tomis, ma Konstanca, Románia, Kr. u. 17 vége vagy 18) római költő. |
||
== Forrással elátott idézetek == |
|||
* If any person wish to be idle, let them fall in love. |
|||
** ''Amores'', I, 1 |
|||
* ''Sic ego nec sine te nec tecum vivere possum.'' |
|||
** Fordítás: So I can't live either without you or with you. |
|||
** ''Amores'', III, xi, 39 |
|||
* ''Exitus acta probat.'' |
|||
** Fordítás: The result justifies the deed. |
|||
** ''Heorides'' (c. 10 BC) |
|||
* Resist beginnings; the prescription comes too late when the disease has gained strength by long delays. |
|||
** ''Remedia Amoris'', 91 |
|||
* ''Qui finem quaeris amoris/Cedit amor rebus; res age, tutus eris.'' |
|||
** Fordítás: Love yields to business. If you seek a way out of love, be busy; you'll be safe then. |
|||
** ''Remedia Amoris'', 143 |
|||
* Poetry comes fine-spun from a mind at peace. |
|||
** ''Tristia'', I, i, 39 |
|||
* So long as you are secure you will count many friends; if your life becomes clouded you will be alone. |
|||
** ''Tristia'', I, ix, 5 |
|||
* It is annoying to be honest to no purpose. |
|||
** ''Ex Ponto'', II, iii, 14 |
|||
* Note too that a faithful study of the liberal arts humanizes character and permits it not to be cruel. |
|||
** ''Ex Ponto'', II, ix, 47 |
|||
== Ovidiusnak tulajdonított idézetek == |
|||
* ''Azt hinnéd, nem akar s bezzeg akar, csak akard!'' |
* ''Azt hinnéd, nem akar s bezzeg akar, csak akard!'' |
A lap 2006. december 9., 14:39-kori változata
Publius Ovidius Naso, ismertebb nevén Ovidius (Sulmo, ma Sulmona, Olaszország, Kr. e. 43. március 20. - Tomis, ma Konstanca, Románia, Kr. u. 17 vége vagy 18) római költő.
Forrással elátott idézetek
- If any person wish to be idle, let them fall in love.
- Amores, I, 1
- Sic ego nec sine te nec tecum vivere possum.
- Fordítás: So I can't live either without you or with you.
- Amores, III, xi, 39
- Exitus acta probat.
- Fordítás: The result justifies the deed.
- Heorides (c. 10 BC)
- Resist beginnings; the prescription comes too late when the disease has gained strength by long delays.
- Remedia Amoris, 91
- Qui finem quaeris amoris/Cedit amor rebus; res age, tutus eris.
- Fordítás: Love yields to business. If you seek a way out of love, be busy; you'll be safe then.
- Remedia Amoris, 143
- Poetry comes fine-spun from a mind at peace.
- Tristia, I, i, 39
- So long as you are secure you will count many friends; if your life becomes clouded you will be alone.
- Tristia, I, ix, 5
- It is annoying to be honest to no purpose.
- Ex Ponto, II, iii, 14
- Note too that a faithful study of the liberal arts humanizes character and permits it not to be cruel.
- Ex Ponto, II, ix, 47
Ovidiusnak tulajdonított idézetek
- Azt hinnéd, nem akar s bezzeg akar, csak akard!
- Szabad az ellenségtől is tanulni.
- Óvjad a törvényt, s majd szelleme téged is óv.
- Szivben a’ szeretet szokás által telik,
Ugyan azon által hamar-is el-múlik. - Szerencsés házasság egyenlő felfogású és szellemű felek között jön létre