„Kínai közmondások” változatai közötti eltérés

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Serinde (vitalap | szerkesztései)
a belső hivatkozások
+1, üres sorok ki
1. sor: 1. sor:
'''[[w:hu:Kínai nyelv|Kínai]] közmondások'''
'''[[w:hu:Kínai nyelv|Kínai]] közmondások'''
* Amikor egy birodalom tönkremegy, először mindig a bölcsek vándorolnak el belőle.

* A tízezer mérföldes utazás is egyetlen lépéssel kezdődik.
* A tízezer mérföldes utazás is egyetlen lépéssel kezdődik.

* A jó sem jobb a semminél.
* A jó sem jobb a semminél.

* Szívességgel magadnak teszel szívességet.
* Szívességgel magadnak teszel szívességet.

* Úgy cselekedj, mintha [[gyermek]]ként figyelnének.
* Úgy cselekedj, mintha [[gyermek]]ként figyelnének.

* Egyetlen színész nem csinál [[színház]]at.
* Egyetlen színész nem csinál [[színház]]at.

* Aki kis előnyt markol, nagy veszteséget fog.
* Aki kis előnyt markol, nagy veszteséget fog.

* Más előnyén gondolkozol, s sajátoddá válik.
* Más előnyén gondolkozol, s sajátoddá válik.

* Vannak gyengéd apák és anyák, de nincsenek gyengéd fiak és lányok.
* Vannak gyengéd apák és anyák, de nincsenek gyengéd fiak és lányok.

* Szárazságban nincs harmat, vénségben nincs kedvesség.
* Szárazságban nincs harmat, vénségben nincs kedvesség.

* A fogatlanok kapják a mandulát.
* A fogatlanok kapják a mandulát.

* A nyilvánosan adott alamizsnát titokban fizetik vissza.
* A nyilvánosan adott alamizsnát titokban fizetik vissza.

* Csak a gyengeelméjűek kívánnak előnyt őseik tetteiért.
* Csak a gyengeelméjűek kívánnak előnyt őseik tetteiért.

* Mikor mérges vagy, ne menj törvényre - mikor nagyon mérges vagy, ne faragj verseket.
* Mikor mérges vagy, ne menj törvényre - mikor nagyon mérges vagy, ne faragj verseket.

* A törött karodat tartsd a ruhád ujjában.
* A törött karodat tartsd a ruhád ujjában.

* Tévedésből be lehet valakit börtönözni, de szabadon engedni nem.
* Tévedésből be lehet valakit börtönözni, de szabadon engedni nem.

* Jobb a saját régi ruhát megfoltozni, mint újat kérni kölcsön.
* Jobb a saját régi ruhát megfoltozni, mint újat kérni kölcsön.

* A kölcsönkérő áll, de a kölcsönadónak térdelnie kell.
* A kölcsönkérő áll, de a kölcsönadónak térdelnie kell.

* Az íjon egy hajszálnyi eltérés egy mérföldet jelent a céltábla mellett.
* Az íjon egy hajszálnyi eltérés egy mérföldet jelent a céltábla mellett.

* Húzd fel az íjadat, de ne tedd rá a nyilat, jobb az ijesztés a lövésnél.
* Húzd fel az íjadat, de ne tedd rá a nyilat, jobb az ijesztés a lövésnél.

* Mikor fivérek összedolgoznak, a hegyek arannyá változnak.
* Mikor fivérek összedolgoznak, a hegyek arannyá változnak.

* Buddha száj, kígyó szív.
* Buddha száj, kígyó szív.

* Bármely föld alkalmas a temetésre.
* Bármely föld alkalmas a temetésre.

* Az élet legfontosabb dolga a jó temetés.
* Az élet legfontosabb dolga a jó temetés.

* Az apa nem evett húst, a fiú hentes lett.
* Az apa nem evett húst, a fiú hentes lett.

* Mielőtt vételre gondolsz, számold ki az eladást.
* Mielőtt vételre gondolsz, számold ki az eladást.

* Készülj a szerencsétlenségre, míg az bimbóban van.
* Készülj a szerencsétlenségre, míg az bimbóban van.

* A születés és [[halál]] elrendelt, a gazdagság és tisztség a sorsra vár.
* A születés és [[halál]] elrendelt, a gazdagság és tisztség a sorsra vár.

* Ha nem ízleljük meg a legkeserűbbet, sose jutunk el a legmagasabbra.
* Ha nem ízleljük meg a legkeserűbbet, sose jutunk el a legmagasabbra.

* Ledönt egy fát, hogy fogjon egy rigót.
* Ledönt egy fát, hogy fogjon egy rigót.

* Aki magát ócsárolja, ne várjon másoktól dicséretet.
* Aki magát ócsárolja, ne várjon másoktól dicséretet.

* Az áldás sohasem jön párosával, és a baj sohasem jön egyedül.
* Az áldás sohasem jön párosával, és a baj sohasem jön egyedül.

* Vezesd át a vakot a hídon!
* Vezesd át a vakot a hídon!

* A férfiak nem számolnak, mikor a virágzás elmúlt.
* A férfiak nem számolnak, mikor a virágzás elmúlt.

* Aki nem tud dicsekedni, nem tud eredményt elérni.
* Aki nem tud dicsekedni, nem tud eredményt elérni.

* Sose dicsekedj, jöhet valaki, aki ismert, mint gyereket.
* Sose dicsekedj, jöhet valaki, aki ismert, mint gyereket.

* Ha nagy csónakot használsz, nagy lesz az adósságod.
* Ha nagy csónakot használsz, nagy lesz az adósságod.

* A csónak kiegyenesti útját, mikor egy hídhoz ér.
* A csónak kiegyenesti útját, mikor egy hídhoz ér.

* Egy szúette csónakban van még háromezer szeg.
* Egy szúette csónakban van még háromezer szeg.

* Az írástudó könyvekről, a hentes disznókról beszél.
* Az írástudó könyvekről, a hentes disznókról beszél.

* Az ember boldog, ha vannak könyvei, de boldogabb, ha nincs rájuk szüksége.
* Az ember boldog, ha vannak könyvei, de boldogabb, ha nincs rájuk szüksége.

* Száz nyílból egy talál célba.
* Száz nyílból egy talál célba.

* Először a sovány érzi meg az őszi fagyot.
* Először a sovány érzi meg az őszi fagyot.

* Az agglegény élete hasonlít az inggombhoz, gyakran egy cérnaszálon lóg.
* Az agglegény élete hasonlít az inggombhoz, gyakran egy cérnaszálon lóg.

* Tíz kopaszból kilenc csaló, a tizedik meg süket.
* Tíz kopaszból kilenc csaló, a tizedik meg süket.

* Ágyban: férj és feleség - ágyon kívül: vendégek.
* Ágyban: férj és feleség - ágyon kívül: vendégek.

* A jó méh nem szív hervadt virágból.
* A jó méh nem szív hervadt virágból.

* Még a legjobbaknál is találhatók jobbak.
* Még a legjobbaknál is találhatók jobbak.

* A szép madár kerül kalitkába.
* A szép madár kerül kalitkába.

* Mikor a vadmadár élelem híján van, előtte az egész világ.
* Mikor a vadmadár élelem híján van, előtte az egész világ.

* Egy madár a levesben jobb, mint egy sasfészek a sivatagban.
* Egy madár a levesben jobb, mint egy sasfészek a sivatagban.

* Hasonlítsd össze magadat a jobbal és elégedetlen vagy, de hasonlítsd össze magadat a legrosszabbal és több vagy az elégnél.
* Hasonlítsd össze magadat a jobbal és elégedetlen vagy, de hasonlítsd össze magadat a legrosszabbal és több vagy az elégnél.

* Mikor a csatornák megtelnek, megtelnek a kutak is.
* Mikor a csatornák megtelnek, megtelnek a kutak is.

* Megszerez egy macskát, elveszít egy ökröt.
* Megszerez egy macskát, elveszít egy ökröt.

* Ha azt akarod, hogy gyerekeidnek nyugodt életük legyen, hagyd őket egy kicsit éhezni és fázni.
* Ha azt akarod, hogy gyerekeidnek nyugodt életük legyen, hagyd őket egy kicsit éhezni és fázni.

* Az új templomokat és új vendéglőket jól támogatják.
* Az új templomokat és új vendéglőket jól támogatják.

* Fél kézzel nem lehet tapsolni.
* Fél kézzel nem lehet tapsolni.

* Akiket ellenségeknek rendelt a sors, mindig összetalálkoznak egy szűk sikátorban.
* Akiket ellenségeknek rendelt a sors, mindig összetalálkoznak egy szűk sikátorban.

* Ha van borod és pénzed, barátod is sok lesz.
* Ha van borod és pénzed, barátod is sok lesz.

* Ha ki akarod zárni a bajt, csukd be a szádat.
* Ha ki akarod zárni a bajt, csukd be a szádat.

* Ha meg akarod tudni, miként gondolkodik valaki, hallgasd meg, hogyan beszél.
* Ha meg akarod tudni, miként gondolkodik valaki, hallgasd meg, hogyan beszél.

* A bolond sietségében villával issza a teát.
* A bolond sietségében villával issza a teát.

* Ha kizárod a napfényt az ablaktáblákkal, akkor az orvos az ajtón fog bejönni.
* Ha kizárod a napfényt az ablaktáblákkal, akkor az orvos az ajtón fog bejönni.

* Az, aki a széken ül, ugyanolyan, mint azok, akik hordják azt.
* Az, aki a széken ül, ugyanolyan, mint azok, akik hordják azt.

* Teljesen mindegy, milyen vastag,egy gerenda nem tartja meg a házat.
* Teljesen mindegy, milyen vastag,egy gerenda nem tartja meg a házat.

* Akinek erényei felülmúlják tehetségét, az felettes; akinek tehetsége felülmúlja erényeit, az alárendelt.
* Akinek erényei felülmúlják tehetségét, az felettes; akinek tehetsége felülmúlja erényeit, az alárendelt.

* Ha el akarod kerülni a gyanúsítást, ne kösd be a cipődet a dinnyeföldön.
* Ha el akarod kerülni a gyanúsítást, ne kösd be a cipődet a dinnyeföldön.

* Hogy megértsd szüleid szeretetét, nevelj saját gyerekeket.
* Hogy megértsd szüleid szeretetét, nevelj saját gyerekeket.

* A színházban a szabad jegyesek fütyülnek először.
* A színházban a szabad jegyesek fütyülnek először.

* Nem lakhatsz jól, ha rajzolsz magadnak egy kenyeret.
* Nem lakhatsz jól, ha rajzolsz magadnak egy kenyeret.

* Az [[éjszaka]] első felében saját hibáidra gondolj, a második felében pedig másokéra.
* Az [[éjszaka]] első felében saját hibáidra gondolj, a második felében pedig másokéra.

* Az, aki nem tudja értékelni a kis dolgokat, soha nem fog véghezvinni nagyokat.
* Az, aki nem tudja értékelni a kis dolgokat, soha nem fog véghezvinni nagyokat.

* A távoli [[víz]] nem jó, ha közel a [[tűz]].
* A távoli [[víz]] nem jó, ha közel a [[tűz]].

* Még jó időben tisztísd ki az esőcsatornát.
* Még jó időben tisztísd ki az esőcsatornát.

* Ha valaki hazudik, tucatnyian szajkózzák, mintha igazság lenne.
* Ha valaki hazudik, tucatnyian szajkózzák, mintha igazság lenne.

* Bár az igazság kardja éles, nem pusztítja el az ártatlant.
* Bár az igazság kardja éles, nem pusztítja el az ártatlant.

* Hogy abba tudd hagyni az ivást, jól nézz meg egy részeget, amikor józan vagy.
* Hogy abba tudd hagyni az ivást, jól nézz meg egy részeget, amikor józan vagy.

* Jobb jót cselekedni otthon, mint messzire menni füstölőt gyújtani.
* Jobb jót cselekedni otthon, mint messzire menni füstölőt gyújtani.

* Az ember nem válhat tökéletessé száz év alatt sem, de korrupttá egy nap leforgása alatt is válhat.
* Az ember nem válhat tökéletessé száz év alatt sem, de korrupttá egy nap leforgása alatt is válhat.

* Bármily gazdag a császár, nem vehet magának még egy évet.
* Bármily gazdag a császár, nem vehet magának még egy évet.

* A nagy dolgokat nem lehet lekicsinyíteni, és a kis dolgokat nem lehet eltűntetni.
* A nagy dolgokat nem lehet lekicsinyíteni, és a kis dolgokat nem lehet eltűntetni.

* A sikerhez tanácskozz három öreggel.
* A sikerhez tanácskozz három öreggel.

* Nem lehet kinyitni egy könyvet anélkül, hogy ne tanulna belőle valamit az ember.
* Nem lehet kinyitni egy könyvet anélkül, hogy ne tanulna belőle valamit az ember.

* Aki kendert ültet, kendert fog aratni, aki babot ültet, az babot fog aratni.
* Aki kendert ültet, kendert fog aratni, aki babot ültet, az babot fog aratni.

* Akinek tiszta a lelkiismerete, nem fél, ha éjjel bekopognak az ajtón.
* Akinek tiszta a lelkiismerete, nem fél, ha éjjel bekopognak az ajtón.

* Légy elégedett azzal, amid van.
* Légy elégedett azzal, amid van.

* A gazdag ember másnapra tervez, a szegény mára.
* A gazdag ember másnapra tervez, a szegény mára.

* Jobb tíz évvel korábban meghalni, mint még tíz évig nyomorúságban élni.
* Jobb tíz évvel korábban meghalni, mint még tíz évig nyomorúságban élni.

* Ne rombold le a keleti falat, hogy megjavíthasd a nyugatit.
* Ne rombold le a keleti falat, hogy megjavíthasd a nyugatit.

* Akit megmart a kígyó, kerülje a magas füvet.
* Akit megmart a kígyó, kerülje a magas füvet.

* Annak a szegénynek, aki a gazdaggal társul, hamarosan annyi pénze se lesz, hogy vegyen egy nadrágot.
* Annak a szegénynek, aki a gazdaggal társul, hamarosan annyi pénze se lesz, hogy vegyen egy nadrágot.

* Míg civakodsz negyed disznón, elveszítesz egy birkanyájat.
* Míg civakodsz negyed disznón, elveszítesz egy birkanyájat.

* Ha az ujjak vakarózni kezdenek, a hüvelykujjnak is velük kell tartania.
* Ha az ujjak vakarózni kezdenek, a hüvelykujjnak is velük kell tartania.

* Ha az embernek az a sorsa, hogy nyoctized mérő rizse legyen, keresztülutazhatja az országot, akkor se lesz egy mérője.
* Ha az embernek az a sorsa, hogy nyoctized mérő rizse legyen, keresztülutazhatja az országot, akkor se lesz egy mérője.

* Bár szép a bazsarózsa, semmit sem érne zöld levelek nélkül.
* Bár szép a bazsarózsa, semmit sem érne zöld levelek nélkül.

* Ezer új útról álmodtam... Felébredtem, és a régin találtam magam.
* Ezer új útról álmodtam... Felébredtem, és a régin találtam magam.

* Akkor kezdj dolgozni, amikor felkel a nap, és akkor menj pihenni, amikor lemegy.
* Akkor kezdj dolgozni, amikor felkel a nap, és akkor menj pihenni, amikor lemegy.

* Jobb hazamenni hálóért, mint üres kézzel lemenni a partra hal után sóvárogva.
* Jobb hazamenni hálóért, mint üres kézzel lemenni a partra hal után sóvárogva.

* A jó tanító jobb, mint hordónyi könyv.
* A jó tanító jobb, mint hordónyi könyv.

* Ha tudni akarod az utat, azokat kérdezd, akik visszafelé jönnek.
* Ha tudni akarod az utat, azokat kérdezd, akik visszafelé jönnek.

* A varjú nem hál együtt a főnixszel.
* A varjú nem hál együtt a főnixszel.

* Ha fekete festékhez nyúlsz, feketék lesznek az ujjaid.
* Ha fekete festékhez nyúlsz, feketék lesznek az ujjaid.

* Ha megnyered a pert, elveszted a pénzed.
* Ha megnyered a pert, elveszted a pénzed.

* Türelemből és eperfalevélből selyemköpeny lesz végül.
* Türelemből és eperfalevélből selyemköpeny lesz végül.

* Csak akkor tudjuk meg, hogy a fenyő és a ciprus örökzöld, amikor eljön a hideg évszak.
* Csak akkor tudjuk meg, hogy a fenyő és a ciprus örökzöld, amikor eljön a hideg évszak.

* Ha havon jársz, nem rejtheted el a lábnyomaidat.
* Ha havon jársz, nem rejtheted el a lábnyomaidat.

* A leggyorsabb ló sem éri utol a kimondott szót.
* A leggyorsabb ló sem éri utol a kimondott szót.

* Csak a vendéglőst nem aggasztja vendégei jó étvágya.
* Csak a vendéglőst nem aggasztja vendégei jó étvágya.

* Ha meghajolsz, hajolj meg jó mélyen.
* Ha meghajolsz, hajolj meg jó mélyen.

* Bizalmatlanság a biztonság anyja.
* Bizalmatlanság a biztonság anyja.

* Megosztva szívben, megosztva gyakorlatban.
* Megosztva szívben, megosztva gyakorlatban.

* A természet többet ér egy közepes orvosnál.
* A természet többet ér egy közepes orvosnál.

* Semmi orvosság fogyasztása felér egy közepes orvossal.
* Semmi orvosság fogyasztása felér egy közepes orvossal.

* Az orvosok egyetlen ajtón sem kopogtatnak (csak akkor jönnek, ha hívják őket.)
* Az orvosok egyetlen ajtón sem kopogtatnak (csak akkor jönnek, ha hívják őket.)

* Adj a kutyának étvágygerjesztő nevet és edd meg.
* Adj a kutyának étvágygerjesztő nevet és edd meg.

* A kutya megugatja a semmit, a többiek meg őt.
* A kutya megugatja a semmit, a többiek meg őt.

* A kutyának nem ellenszenves a szegény család.
* A kutyának nem ellenszenves a szegény család.

* A kutya őrzi az éjszakát, a kakas uralja a reggelt.
* A kutya őrzi az éjszakát, a kakas uralja a reggelt.

* Ha a kutya megy, mikor a macska jön, nem lesz civakodás.
* Ha a kutya megy, mikor a macska jön, nem lesz civakodás.

* A sovány kutya szégyelli a gazdáját.
* A sovány kutya szégyelli a gazdáját.

* Annak, aki vár, az idő minden ajtót kinyit.
* Annak, aki vár, az idő minden ajtót kinyit.

* Mindig adódik mód az ajtó kinyitására.
* Mindig adódik mód az ajtó kinyitására.

* Csukd be az ajtót, amelyről a léghuzat jön és légy nyugodt.
* Csukd be az ajtót, amelyről a léghuzat jön és légy nyugodt.

* Minél többet eszel, annál kevésbé ízletes az étel; minél kevesebbet eszel, annál ízletesebb.
* Minél többet eszel, annál kevésbé ízletes az étel; minél kevesebbet eszel, annál ízletesebb.

* A vágy az embert félútig elviszi.
* A vágy az embert félútig elviszi.

* Farkánál fogva húzza az ördögöt.
* Farkánál fogva húzza az ördögöt.

* Gyémánt vágja a gyémántot.
* Gyémánt vágja a gyémántot.

* A szemétdombon lévő gyémánt még mindig értékes gyémánt.
* A szemétdombon lévő gyémánt még mindig értékes gyémánt.

* A születés a természet rendje szerint van, a meghalás a sors végzete szerint.
* A születés a természet rendje szerint van, a meghalás a sors végzete szerint.

* A játékmester nem törődik vele, melyik oldal nyer.
* A játékmester nem törődik vele, melyik oldal nyer.

* Az ember meghal és nevet hagy hátra; a tigris elpusztul és bőrt hagy hátra.
* Az ember meghal és nevet hagy hátra; a tigris elpusztul és bőrt hagy hátra.

* Meghalni sose elég késő.
* Meghalni sose elég késő.

* Szemtől szembe a nézetkülönbségek elenyésznek.
* Szemtől szembe a nézetkülönbségek elenyésznek.

* Aki szedi az orvosságot, de elhanyagolja a diétát, elpazarolja az orvos szaktudását.
* Aki szedi az orvosságot, de elhanyagolja a diétát, elpazarolja az orvos szaktudását.

* A diplomácia időzítés kérdése.
* A diplomácia időzítés kérdése.

* A gyilkosságot meg lehet bocsátani, az udvariatlanságot soha.
* A gyilkosságot meg lehet bocsátani, az udvariatlanságot soha.

* A visszatérő betegségre nincsen orvosság.
* A visszatérő betegségre nincsen orvosság.

* A vita üllő, melyen az igazság szikráját csiholják.
* A vita üllő, melyen az igazság szikráját csiholják.

* Mások gyógyítója maga betegedett meg.
* Mások gyógyítója maga betegedett meg.

* Mielőtt megvered a kutyát, tudd meg, ki a gazdája.
* Mielőtt megvered a kutyát, tudd meg, ki a gazdája.

* A majom oly sokáig szorítja kicsinyeit, hogy a végén megöli őket.
* A majom oly sokáig szorítja kicsinyeit, hogy a végén megöli őket.

* Az okosság és a butaság elárulják önmagukat.
* Az okosság és a butaság elárulják önmagukat.

* Bivaly szidja a malacot, milyen fekete.
* Bivaly szidja a malacot, milyen fekete.

* Sok jó tehénnek silány a borja.
* Sok jó tehénnek silány a borja.

* A rák leánya nem szül madarat.
* A rák leánya nem szül madarat.

* Senki sem tud nekem kárt okozni magamon kívül.
* Senki sem tud nekem kárt okozni magamon kívül.

* A datolya héja jobb a belénél.
* A datolya héja jobb a belénél.

* Tátsd ki a szádat, ha az ég datolyát hullat.
* Tátsd ki a szádat, ha az ég datolyát hullat.

* Egy datolyamag nem tud megállítani egy szekeret.
* Egy datolyamag nem tud megállítani egy szekeret.

* A halott ember szerencsésebb a szegénynél.
* A halott ember szerencsésebb a szegénynél.

* A halott sz élők kezében van.
* A halott sz élők kezében van.

* Gondoskodjanak a halottak a halottakról, az élők az élőkről.
* Gondoskodjanak a halottak a halottakról, az élők az élőkről.

* Némák kedvence a pletykálás.
* Némák kedvence a pletykálás.

* Süket emberek előszeretettel érdeklődnek mások ügyei iránt.
* Süket emberek előszeretettel érdeklődnek mások ügyei iránt.

* Vallomás után a bíró nem hallja meg a tagadást.
* Vallomás után a bíró nem hallja meg a tagadást.

* A vágyak kiüresítik a szívet, a vágytalanság újra megtölti.
* A vágyak kiüresítik a szívet, a vágytalanság újra megtölti.

* Kevés vágy, lendületes lélek; sok gond, gyenge egézség.
* Kevés vágy, lendületes lélek; sok gond, gyenge egézség.

* Hinni az álomban annyi, mint az egész életet alvásban tölteni.
* Hinni az álomban annyi, mint az egész életet alvásban tölteni.

* Öltözködésben és étkezésben ne szegd meg a szabályokat.
* Öltözködésben és étkezésben ne szegd meg a szabályokat.

* Ha teheted, köntösöd takarja el lábfejedet; ha nem, legalább a térdedet.
* Ha teheted, köntösöd takarja el lábfejedet; ha nem, legalább a térdedet.

* Étkezz, ahogyan neked tetszik, de úgy öltözködj, ahogyan másoknak tetszik.
* Étkezz, ahogyan neked tetszik, de úgy öltözködj, ahogyan másoknak tetszik.

* A részegség nem hoz létre hibákat, csak felfedi azokat.
* A részegség nem hoz létre hibákat, csak felfedi azokat.

* Legjobb orvosság a részegségre, józanon berúgott embert látni.
* Legjobb orvosság a részegségre, józanon berúgott embert látni.

* Kacsákat küld a vízre, hogy hozzák ki a libákat.
* Kacsákat küld a vízre, hogy hozzák ki a libákat.

* Béna kacsa ne menjen felszántott földre.
* Béna kacsa ne menjen felszántott földre.

* A nyugodt kacsa a figyelmetlen gilisztára teszi a lábát.
* A nyugodt kacsa a figyelmetlen gilisztára teszi a lábát.

* A galacsinhajtó bogár a ganaj görgetésére fordítja erejét.
* A galacsinhajtó bogár a ganaj görgetésére fordítja erejét.

* Egyik felveri a port, a másik szemébe száll.
* Egyik felveri a port, a másik szemébe száll.

* Ha süket a fül, a szív a bánattól megmenekül.
* Ha süket a fül, a szív a bánattól megmenekül.

* Jobb a földön járni, mint alatta feküdni.
* Jobb a földön járni, mint alatta feküdni.

* Ha két ember egyazon véleményen van, a sárga földet is arannyá változtathatják.
* Ha két ember egyazon véleményen van, a sárga földet is arannyá változtathatják.

* Inkább étlen három napig, mint tea nélkül egy napig.
* Inkább étlen három napig, mint tea nélkül egy napig.

* Aki mindent elvesztett, és semmije sem maradt a zsebében lévő két karéj kenyéren kívül, adja el az egyik karéj kenyeret, és vegyen rajta virágot, hogy legyen mivel táplálnia - a szívét.
* Aki mindent elvesztett, és semmije sem maradt a zsebében lévő két karéj kenyéren kívül, adja el az egyik karéj kenyeret, és vegyen rajta virágot, hogy legyen mivel táplálnia - a szívét.



A lap 2006. december 27., 16:45-kori változata

Kínai közmondások

  • Amikor egy birodalom tönkremegy, először mindig a bölcsek vándorolnak el belőle.
  • A tízezer mérföldes utazás is egyetlen lépéssel kezdődik.
  • A jó sem jobb a semminél.
  • Szívességgel magadnak teszel szívességet.
  • Úgy cselekedj, mintha gyermekként figyelnének.
  • Egyetlen színész nem csinál színházat.
  • Aki kis előnyt markol, nagy veszteséget fog.
  • Más előnyén gondolkozol, s sajátoddá válik.
  • Vannak gyengéd apák és anyák, de nincsenek gyengéd fiak és lányok.
  • Szárazságban nincs harmat, vénségben nincs kedvesség.
  • A fogatlanok kapják a mandulát.
  • A nyilvánosan adott alamizsnát titokban fizetik vissza.
  • Csak a gyengeelméjűek kívánnak előnyt őseik tetteiért.
  • Mikor mérges vagy, ne menj törvényre - mikor nagyon mérges vagy, ne faragj verseket.
  • A törött karodat tartsd a ruhád ujjában.
  • Tévedésből be lehet valakit börtönözni, de szabadon engedni nem.
  • Jobb a saját régi ruhát megfoltozni, mint újat kérni kölcsön.
  • A kölcsönkérő áll, de a kölcsönadónak térdelnie kell.
  • Az íjon egy hajszálnyi eltérés egy mérföldet jelent a céltábla mellett.
  • Húzd fel az íjadat, de ne tedd rá a nyilat, jobb az ijesztés a lövésnél.
  • Mikor fivérek összedolgoznak, a hegyek arannyá változnak.
  • Buddha száj, kígyó szív.
  • Bármely föld alkalmas a temetésre.
  • Az élet legfontosabb dolga a jó temetés.
  • Az apa nem evett húst, a fiú hentes lett.
  • Mielőtt vételre gondolsz, számold ki az eladást.
  • Készülj a szerencsétlenségre, míg az bimbóban van.
  • A születés és halál elrendelt, a gazdagság és tisztség a sorsra vár.
  • Ha nem ízleljük meg a legkeserűbbet, sose jutunk el a legmagasabbra.
  • Ledönt egy fát, hogy fogjon egy rigót.
  • Aki magát ócsárolja, ne várjon másoktól dicséretet.
  • Az áldás sohasem jön párosával, és a baj sohasem jön egyedül.
  • Vezesd át a vakot a hídon!
  • A férfiak nem számolnak, mikor a virágzás elmúlt.
  • Aki nem tud dicsekedni, nem tud eredményt elérni.
  • Sose dicsekedj, jöhet valaki, aki ismert, mint gyereket.
  • Ha nagy csónakot használsz, nagy lesz az adósságod.
  • A csónak kiegyenesti útját, mikor egy hídhoz ér.
  • Egy szúette csónakban van még háromezer szeg.
  • Az írástudó könyvekről, a hentes disznókról beszél.
  • Az ember boldog, ha vannak könyvei, de boldogabb, ha nincs rájuk szüksége.
  • Száz nyílból egy talál célba.
  • Először a sovány érzi meg az őszi fagyot.
  • Az agglegény élete hasonlít az inggombhoz, gyakran egy cérnaszálon lóg.
  • Tíz kopaszból kilenc csaló, a tizedik meg süket.
  • Ágyban: férj és feleség - ágyon kívül: vendégek.
  • A jó méh nem szív hervadt virágból.
  • Még a legjobbaknál is találhatók jobbak.
  • A szép madár kerül kalitkába.
  • Mikor a vadmadár élelem híján van, előtte az egész világ.
  • Egy madár a levesben jobb, mint egy sasfészek a sivatagban.
  • Hasonlítsd össze magadat a jobbal és elégedetlen vagy, de hasonlítsd össze magadat a legrosszabbal és több vagy az elégnél.
  • Mikor a csatornák megtelnek, megtelnek a kutak is.
  • Megszerez egy macskát, elveszít egy ökröt.
  • Ha azt akarod, hogy gyerekeidnek nyugodt életük legyen, hagyd őket egy kicsit éhezni és fázni.
  • Az új templomokat és új vendéglőket jól támogatják.
  • Fél kézzel nem lehet tapsolni.
  • Akiket ellenségeknek rendelt a sors, mindig összetalálkoznak egy szűk sikátorban.
  • Ha van borod és pénzed, barátod is sok lesz.
  • Ha ki akarod zárni a bajt, csukd be a szádat.
  • Ha meg akarod tudni, miként gondolkodik valaki, hallgasd meg, hogyan beszél.
  • A bolond sietségében villával issza a teát.
  • Ha kizárod a napfényt az ablaktáblákkal, akkor az orvos az ajtón fog bejönni.
  • Az, aki a széken ül, ugyanolyan, mint azok, akik hordják azt.
  • Teljesen mindegy, milyen vastag,egy gerenda nem tartja meg a házat.
  • Akinek erényei felülmúlják tehetségét, az felettes; akinek tehetsége felülmúlja erényeit, az alárendelt.
  • Ha el akarod kerülni a gyanúsítást, ne kösd be a cipődet a dinnyeföldön.
  • Hogy megértsd szüleid szeretetét, nevelj saját gyerekeket.
  • A színházban a szabad jegyesek fütyülnek először.
  • Nem lakhatsz jól, ha rajzolsz magadnak egy kenyeret.
  • Az éjszaka első felében saját hibáidra gondolj, a második felében pedig másokéra.
  • Az, aki nem tudja értékelni a kis dolgokat, soha nem fog véghezvinni nagyokat.
  • A távoli víz nem jó, ha közel a tűz.
  • Még jó időben tisztísd ki az esőcsatornát.
  • Ha valaki hazudik, tucatnyian szajkózzák, mintha igazság lenne.
  • Bár az igazság kardja éles, nem pusztítja el az ártatlant.
  • Hogy abba tudd hagyni az ivást, jól nézz meg egy részeget, amikor józan vagy.
  • Jobb jót cselekedni otthon, mint messzire menni füstölőt gyújtani.
  • Az ember nem válhat tökéletessé száz év alatt sem, de korrupttá egy nap leforgása alatt is válhat.
  • Bármily gazdag a császár, nem vehet magának még egy évet.
  • A nagy dolgokat nem lehet lekicsinyíteni, és a kis dolgokat nem lehet eltűntetni.
  • A sikerhez tanácskozz három öreggel.
  • Nem lehet kinyitni egy könyvet anélkül, hogy ne tanulna belőle valamit az ember.
  • Aki kendert ültet, kendert fog aratni, aki babot ültet, az babot fog aratni.
  • Akinek tiszta a lelkiismerete, nem fél, ha éjjel bekopognak az ajtón.
  • Légy elégedett azzal, amid van.
  • A gazdag ember másnapra tervez, a szegény mára.
  • Jobb tíz évvel korábban meghalni, mint még tíz évig nyomorúságban élni.
  • Ne rombold le a keleti falat, hogy megjavíthasd a nyugatit.
  • Akit megmart a kígyó, kerülje a magas füvet.
  • Annak a szegénynek, aki a gazdaggal társul, hamarosan annyi pénze se lesz, hogy vegyen egy nadrágot.
  • Míg civakodsz negyed disznón, elveszítesz egy birkanyájat.
  • Ha az ujjak vakarózni kezdenek, a hüvelykujjnak is velük kell tartania.
  • Ha az embernek az a sorsa, hogy nyoctized mérő rizse legyen, keresztülutazhatja az országot, akkor se lesz egy mérője.
  • Bár szép a bazsarózsa, semmit sem érne zöld levelek nélkül.
  • Ezer új útról álmodtam... Felébredtem, és a régin találtam magam.
  • Akkor kezdj dolgozni, amikor felkel a nap, és akkor menj pihenni, amikor lemegy.
  • Jobb hazamenni hálóért, mint üres kézzel lemenni a partra hal után sóvárogva.
  • A jó tanító jobb, mint hordónyi könyv.
  • Ha tudni akarod az utat, azokat kérdezd, akik visszafelé jönnek.
  • A varjú nem hál együtt a főnixszel.
  • Ha fekete festékhez nyúlsz, feketék lesznek az ujjaid.
  • Ha megnyered a pert, elveszted a pénzed.
  • Türelemből és eperfalevélből selyemköpeny lesz végül.
  • Csak akkor tudjuk meg, hogy a fenyő és a ciprus örökzöld, amikor eljön a hideg évszak.
  • Ha havon jársz, nem rejtheted el a lábnyomaidat.
  • A leggyorsabb ló sem éri utol a kimondott szót.
  • Csak a vendéglőst nem aggasztja vendégei jó étvágya.
  • Ha meghajolsz, hajolj meg jó mélyen.
  • Bizalmatlanság a biztonság anyja.
  • Megosztva szívben, megosztva gyakorlatban.
  • A természet többet ér egy közepes orvosnál.
  • Semmi orvosság fogyasztása felér egy közepes orvossal.
  • Az orvosok egyetlen ajtón sem kopogtatnak (csak akkor jönnek, ha hívják őket.)
  • Adj a kutyának étvágygerjesztő nevet és edd meg.
  • A kutya megugatja a semmit, a többiek meg őt.
  • A kutyának nem ellenszenves a szegény család.
  • A kutya őrzi az éjszakát, a kakas uralja a reggelt.
  • Ha a kutya megy, mikor a macska jön, nem lesz civakodás.
  • A sovány kutya szégyelli a gazdáját.
  • Annak, aki vár, az idő minden ajtót kinyit.
  • Mindig adódik mód az ajtó kinyitására.
  • Csukd be az ajtót, amelyről a léghuzat jön és légy nyugodt.
  • Minél többet eszel, annál kevésbé ízletes az étel; minél kevesebbet eszel, annál ízletesebb.
  • A vágy az embert félútig elviszi.
  • Farkánál fogva húzza az ördögöt.
  • Gyémánt vágja a gyémántot.
  • A szemétdombon lévő gyémánt még mindig értékes gyémánt.
  • A születés a természet rendje szerint van, a meghalás a sors végzete szerint.
  • A játékmester nem törődik vele, melyik oldal nyer.
  • Az ember meghal és nevet hagy hátra; a tigris elpusztul és bőrt hagy hátra.
  • Meghalni sose elég késő.
  • Szemtől szembe a nézetkülönbségek elenyésznek.
  • Aki szedi az orvosságot, de elhanyagolja a diétát, elpazarolja az orvos szaktudását.
  • A diplomácia időzítés kérdése.
  • A gyilkosságot meg lehet bocsátani, az udvariatlanságot soha.
  • A visszatérő betegségre nincsen orvosság.
  • A vita üllő, melyen az igazság szikráját csiholják.
  • Mások gyógyítója maga betegedett meg.
  • Mielőtt megvered a kutyát, tudd meg, ki a gazdája.
  • A majom oly sokáig szorítja kicsinyeit, hogy a végén megöli őket.
  • Az okosság és a butaság elárulják önmagukat.
  • Bivaly szidja a malacot, milyen fekete.
  • Sok jó tehénnek silány a borja.
  • A rák leánya nem szül madarat.
  • Senki sem tud nekem kárt okozni magamon kívül.
  • A datolya héja jobb a belénél.
  • Tátsd ki a szádat, ha az ég datolyát hullat.
  • Egy datolyamag nem tud megállítani egy szekeret.
  • A halott ember szerencsésebb a szegénynél.
  • A halott sz élők kezében van.
  • Gondoskodjanak a halottak a halottakról, az élők az élőkről.
  • Némák kedvence a pletykálás.
  • Süket emberek előszeretettel érdeklődnek mások ügyei iránt.
  • Vallomás után a bíró nem hallja meg a tagadást.
  • A vágyak kiüresítik a szívet, a vágytalanság újra megtölti.
  • Kevés vágy, lendületes lélek; sok gond, gyenge egézség.
  • Hinni az álomban annyi, mint az egész életet alvásban tölteni.
  • Öltözködésben és étkezésben ne szegd meg a szabályokat.
  • Ha teheted, köntösöd takarja el lábfejedet; ha nem, legalább a térdedet.
  • Étkezz, ahogyan neked tetszik, de úgy öltözködj, ahogyan másoknak tetszik.
  • A részegség nem hoz létre hibákat, csak felfedi azokat.
  • Legjobb orvosság a részegségre, józanon berúgott embert látni.
  • Kacsákat küld a vízre, hogy hozzák ki a libákat.
  • Béna kacsa ne menjen felszántott földre.
  • A nyugodt kacsa a figyelmetlen gilisztára teszi a lábát.
  • A galacsinhajtó bogár a ganaj görgetésére fordítja erejét.
  • Egyik felveri a port, a másik szemébe száll.
  • Ha süket a fül, a szív a bánattól megmenekül.
  • Jobb a földön járni, mint alatta feküdni.
  • Ha két ember egyazon véleményen van, a sárga földet is arannyá változtathatják.
  • Inkább étlen három napig, mint tea nélkül egy napig.
  • Aki mindent elvesztett, és semmije sem maradt a zsebében lévő két karéj kenyéren kívül, adja el az egyik karéj kenyeret, és vegyen rajta virágot, hogy legyen mivel táplálnia - a szívét.

Külső hivatkozások