„Albert Einstein” változatai közötti eltérés

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Laudator (vitalap | szerkesztései)
néhány új idézet, források kibővítve, illetve a magyar fordítást az idegen nyelvű elé helyeztem
Chaojoker (vitalap | szerkesztései)
a +hy
122. sor: 122. sor:
[[he:אלברט איינשטיין]]
[[he:אלברט איינשטיין]]
[[hr:Albert Einstein]]
[[hr:Albert Einstein]]
[[hy:Ալբերտ Այնշտայն]]
[[id:Albert Einstein]]
[[id:Albert Einstein]]
[[is:Albert Einstein]]
[[is:Albert Einstein]]

A lap 2009. március 27., 08:22-kori változata

Albert Einstein

Albert Einstein (Ulm, Württemberg, Németország, 1879. március 14. – Princeton, New Jersey, USA, 1955. április 18.) német-amerikai elméleti fizikus. A speciális és az általános relativitás elmélet megalkotója, illetve a tömeg-energia ekvivalencia (E = mc²) felfedezője. 1921-ben elnyerte a fizikai Nobel-díjat a fényelektromos jelenség törvényszerűségeinek a vizsgálatáért. Zsidó származása miatt kénytelen volt elmenekülni a náci Németországból, bár világéletében tagadta a személyes isten létezését. 1999-ben a Time magazin az "évszázad emberének" választotta.

Idézetei

  • Szintén sok tudományos elképzelésen elmélkedtem, miközben a babakocsidat tologattam
    • I have also considered many scientific plans during my pushing you around in your pram!
    • levél a fiának, Hans Alber Einsteinnek (1918 június)
  • Drága anyukám! Van egy örvendetes hírem. Most kaptam egy táviratot H. A. Lorentz-től, hogy az angol expedíciónak sikerült bizonyítani a fény elhajlását a nap közelében.
    • Dear mother! Today a joyful notice. H. A. Lorentz has telegraphed me that the English expeditions have really proven the deflection of light at the sun.
    • Képeslap az édesanyjának, Pauline Einsteinnek (1919)
  • Elfogadhatjuk az éter létezését, csak fel kell hagynunk a konkrét mozgásállapotának meghatározásával, azaz el kell vennünk az utolsó mechanikai tulajdonságát is, amelyet még Lorentz meghagyott.
    • We may assume the existence of an aether; only we must give up ascribing a definite state of motion to it, i.e. we must by abstraction take from it the last mechanical characteristic which Lorentz had still left it.
  • Isten ravasz, de sohasem rosszindulatú.
    • Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht.
    • Einstein akkor ejtette el ezt a megjegyzést, amikor 1921 áprilisában először járt a Princeton Egyetemen. Ma a hajdani matematikai intézet közösségi termében, a tűzhely felett olvasható.
    • Amikor később megkérdezték hogy értette, ezt válaszolta: "A természet az alapvető fennköltsége miatt rejti el titkait, nem pedig fortélyok révén."
  • A kvantummechanika kifejezetten impozáns. De egy belső hangocska nekem azt súgja, hogy még nem az igazi. A teória sokat elárul, de igazán nem visz minket közelebb az 'öreg' titkaihoz. Mindenesetre, meggyőződésem, hogy ő nem dobál kockákat.
    • Quantum mechanics is certainly imposing. But an inner voice tells me that it is not yet the real thing. The theory says a lot, but does not really bring us any closer to the secret of the 'old one'. I, at any rate, am convinced that He does not throw dice.
    • Max Bornnak írt leveléből (1926 december 4.)
    • Gyakran használt másik formája az "Isten nem kockázik!".
  • Hogy meg tudsz-e vizsgálni egy tárgyat vagy sem az a teórián múlik, amit használsz. A teória az, ami eldönti hogy valamit meg lehet-e vizsgálni.
    • Whether you can observe a thing or not depends on the theory which you use. It is the theory which decides what can be observed.
  • Zsidó vagyok és örülök, hogy a zsidókhoz tartozom.
    • I am a Jew and glad to belong to the Jewish people
    • Levele a Zsidó vallású német állampolgárok központi bizottságához, 1920
  • Végtelen számú kísérlet sem bizonyíthatja igazamat; egyetlen kísérlet is bizonyíthatja, tévedtem.
    • No amount of experimentation can ever prove me right; a single experiment can prove me wrong.
  • Tudni akarom, hogyan teremtette Isten a világot.
    • I want to know how God created the world.
  • Egyszerűen semmibe vettem egy axiómát.
    • I simply ignored an axiom.
  • Ha tudtam volna, inkább órásmesternek megyek.
    • If I had known, I should have become a watchmaker.
  • A nukleáris láncreakció felfedezése semmivel sem kell, hogy közelebb vigye az emberiséget a pusztuláshoz, mint a gyufa feltalálása.
    • The discovery of the nuclear chain reaction need not bring about the destruction of mankind any more than the discovery of matches.
  • A legnehezebben megérthető dolog a világon a jövedelemadó.
    • The hardest thing in the world to understand is income tax.
  • Ha valaki örömét leli abban, hogy négyes sorokban zenére masírozzon, az épp elég ok arra, hogy megvessem.
    • That a man can take pleasure in marching in fours to tha strains of a band is enough to make me despise him.
  • A józan ész a tizennyolc éves korunkra összegyűjtött előítéletek gyűjteménye.
    • Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
  • Amennyiben a matematika törvényei a valóságra vonatkoznak, nem biztosak, ha pedig biztosak, nem a valóságra vonatkoznak.
    • As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain, and as far as they are certain, they do not refer to reality.
  • Csak két dolog végtelen: a világegyetem és az emberi hülyeség. De a világegyetemben nem vagyok olyan biztos.
    • Only two things are infinite: the universe and human stupidity: but I'm not certain about the universe.
  • Egy dolog annyira egyszerű, amennyire csak lehetséges, de semmivel sem egyszerűbb.
  • A kérdés, ami néha elbizonytalanít: én vagyok őrült, vagy mindenki más?
  • Tartsd a kezed egy percig a forró kályhán, meglátod, egy órának fogod érezni. Beszélgess egy csinos nővel egy órát, mintha csak egy perc lenne. Na, EZ a relativitás.
  • Mily különös a mi helyzetünk, a Föld gyermekeié. Csak rövid látogatásra van itt mindenki. Nem tudja miért, de néha azt hiszi, hogy sejti.
  • Csak kétféleképpen élheted az életed. Vagy abban hiszel, a világon semmi sem varázslat. Vagy pedig abban, hogy a világon minden varázslat.
  • Nem becsülöm azt az embert, aki élvezettel tud a sorban zeneszó mellett menetelni; ez az ember agyát csak tévedésből kapta, hiszen teljesen elegendő lett volna neki a gerincvelő is.
  • ... létezik az idők szelleme, egy – a generációra jellemző– gondolkozásmód, amely emberről emberre száll, és egy társadalomnak jellegzetes bélyegét adja. E korszellem változásában kevés munkával mindenkinek részt kell vennie.
  • Igazán értékesnek az emberi üzemben nem az államot találom, hanem az alkotó és érző egyént, a személyt: ő egyedül alkot nemeset és finomat...
  • Sorsunk az lesz, amit majd megérdemlünk.
  • A legszebb, amit átélhetünk, a dolgok titokzatossága.
  • Nem vagyok én olyan okos, csak többet foglalkozom a problémákkal.
  • Eddigi tapasztalataink... arra a feltevésre jogosítanak, hogy a természet a matematikailag elgondolható legegyszerűbb megoldást valósítja meg.
  • Az ember igazi értékét úgy lehet meghatározni, hogy megvizsgáljuk, mily mértékben és milyen értelemben tudta Énjétől felszabadítani magát.
  • Ha... a valóságról szerzett tudomásunk kezdete és vége a tapasztalat, mi szerepe van a tudományban az értelemnek?
  • A régi törvények érvényüket vesztik, mihelyt a mozgó test sebessége megközelíti a fényét... A tömeg tulajdonképpen energia, viszont az energiának is van tömege.
  • Én mindenkivel egyformán beszélek, a szemetessel ugyanúgy, mint az egyetem elnökével.
  • A képzelőtehetség fontosabb, mint az ismeret.
  • Nézzék, a távíró nem más, mint egy nagyon-nagyon hosszú macska. Meghúzzák a farkát New Yorkban és a feje Los Angelesben nyivákol. Értik ezt? Namármost, a rádió pontosan ugyanígy mûködik: itt beküldik a jelet, ott pedig megkapják. Az egyetlen különbség, hogy itt nincsen macska.
  • Azt nem tudom, hogy a harmadik világháborút milyen fegyverekkel fogják megvívni, de a negyediket biztos, hogy botokkal és kövekkel.
    • I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
  • Ha csak az ismert dolgok érdekelnének, lakatosnak mentem volna.
  • Ne bánkódj, ha gondjaid vannak a matematikával, biztosíthatlak, az enyémek sokkal nagyobbak!
  • A világ legnagyobb matematikai felfedezése a kamatos kamat.
  • Newton, bocsáss meg nekem!
  • A világ örök titka a megismerhetősége
  • A világban az a legérthetetlenebb, hogy érthető.
  • Tanulj a tegnapból, élj a mának, reméld a holnapot. A fontos az, hogy mindig legyenek kérdéseid.
  • A titokzatosnál nincs csodálatosabb. Alapvető érzés ez, ott áll az igazi művészet és az igaz tudomány bölcsőjénél. Aki nem ismeri, aki nem tud többé csodálkozni és nem érez meglepetést, az olyan, akár a halott, akinek lezáródott a szeme. (Hogyan látom a világot?)
  • A világegyetem káosz, mégis racionális törvények uralják.
  • Tizenhat éves koromban megfordult bennem egy gondolat...Ha egy fénysugáron utaznék...Ezt az utazást úgy észlelném, mint térben rezgő mágneses teret, amely valójában nem is mozog. Ez sem a tapasztalat, sem a Maxwell-egyenletek szerint nem lehetséges.
  • Az időnek egyetlen oka van: minden nem történhet egyszerre.
  • A legfontosabb dolog: Nem szabad abbahagyni a kérdezősködést.
  • A tudomány vallás nélkül sánta, a vallás tudomány nélkül vak.
    • Science without religion is lame, religion without science is blind.
  • A problémák, amelyekkel szembesülünk, nem oldhatóak meg azon a szellemi szinten, melyen akkor voltunk, amikor megteremtettük őket.
  • Newton pontos terve szerint suhan a csillag, és arra int néma pályán róva terét, ki-ki tisztelje mesterét.
  • Ne sikeres ember próbálj lenni, hanem értékes.
  • A legfontosabb: nem szabad abbahagyni a kérdezést.
  • Az atomenergia felszabadítása mindent megváltoztatott, kivéve a gondolkodásunkat, s ez hajt minket fegyvertelenül a katasztrófa felé.
  • Mi az értelme a létezésünknek és mi az értelme egyáltalán az élőlények életének? Erre a kérdésre válaszolni tudni nem egyéb mint vallásosnak lenni. Te azt kérded: van egyáltalán értelme ezt kérdezni? Mire én azt felelem: aki saját és embertársai életét értelmetlennek találja, az nemcsak boldogtalan, hanem arra is alig képes, hogy éljen.
    • Az élet értelméről, fordította Szécsi Ferenc
  • A jóhiszemű emberre hárul az a feladat, hogy környezetében a tiszta emberiességnek ezt a tanát tőle telhetően feléleszteni igyekezzék. Ha ezt becsületesen megkisérli – anélkül, hogy kortársai félretaszítanák vagy megsemmisítenék –, akkor magát a közösséget boldognak mondhatja.”
    • Kereszténység és zsidóság, fordította Szécsi Ferenc
  • Ha a zsidóságot a prófétáktól és a kereszténységet – úgy, amint azt Jézus Krisztus tanította – a későbbiek, de különösen a papok toldalékaitól leválasztjuk, úgy olyan tant kapunk, amely alkalmas az emberiség szociális betegségeinek meggyógyítására.
  • Nem oldhatjuk meg a problémákat, ugyanazt a gondolkodásmódot alkalmazva, amivel megteremtettük őket.
    • We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them

Külső hivatkozások

A Wikipédiában további adatok találhatóak