„Publius Ovidius Naso” változatai közötti eltérés

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →‎Külső hivatkozások: Kategória:Költők|Ovidius
44. sor: 44. sor:
{{Wikipédia}}
{{Wikipédia}}


[[Kategória:Költők]]
[[Kategória:Költők|Ovidius]]


[[en:Ovid]]
[[en:Ovid]]

A lap 2007. március 19., 16:33-kori változata

Ovidius

Publius Ovidius Naso, ismertebb nevén Ovidius
(Sulmo, ma Sulmona, Olaszország, Kr. e. 43. március 20. - Tomis, ma Konstanca, Románia, Kr. u. 17 vége vagy 18); római költő.

Forrással ellátott idézetek

  • Ha bárki is haszontalan akar lenni, hagyd őt szerelembe esni.
    • Amores, I, 1
  • Sic ego nec sine te nec tecum vivere possum.
    • Fordítás: Se veled se nélküled nem tudok élni.
    • Amores, III, xi, 39
  • Exitus acta probat.
    • Fordítás: A cél szentesíti az eszközt.
    • Heorides (c. 10 BC)
  • Ellenállni a megbocsájtásnak: a recept túl későn érkezik a betegség enyhitésére.
    • Remedia Amoris, 91
  • Qui finem quaeris amoris/Cedit amor rebus; res age, tutus eris.
    • Fordítás: Szerelem behodól az elfoglaltságnak. Ha ki szeretnél lépni a szerelemből, foglald el magad és akkor biztonságban leszel.
    • Remedia Amoris, 143
  • A költészet észből és a békéből szövődik.
    • Tristia, I, i, 39
  • Donec eris felix, multos numerabis amicos, tempora si fuerint nubila, solus eris.
    • Míg a szerencséd kísér, nagyszámú a barátod; ám hogy az ég beborul, elmenekülnek azok.
    • Tristia, I, ix, 5

Ovidiusnak tulajdonított idézetek

  • Azt hinnéd, nem akar s bezzeg akar, csak akard!
  • Szabad az ellenségtől is tanulni.
  • Óvjad a törvényt, s majd szelleme téged is óv.
  • Szivben a’ szeretet szokás által telik,
    Ugyan azon által hamar-is el-múlik.
  • Szerencsés házasság egyenlő felfogású és szellemű felek között jön létre

Külső hivatkozások

A Wikipédiában további adatok találhatóak