„A Keresztapa” változatai közötti eltérés

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a r2.7.3) (Bot: következő hozzáadása: zh:教父
CarsracBot (vitalap | szerkesztései)
a r2.7.2) (Bot: következő hozzáadása: ka:ნათლია (ფილმი)
185. sor: 185. sor:
[[he:הסנדק]]
[[he:הסנדק]]
[[it:Il padrino]]
[[it:Il padrino]]
[[ka:ნათლია (ფილმი)]]
[[ko:대부 (영화)]]
[[ko:대부 (영화)]]
[[nl:The Godfather]]
[[nl:The Godfather]]

A lap 2013. április 15., 09:25-kori változata

A Keresztapa című regény írója Mario Puzo. A könyv alapján készült filmtrilógiát Francis Ford Coppola rendezte 1972-1974-ben.

A könyv mottója

Idézetek a filmből

  • Don Vito Corleone: Egy napon, ami talán el sem jön soha, majd én is kérek tőled valamit. Addig is ez a kis szívesség a nászajándékom a lányom lakodalmáról.


  • Mr. Woltz: És a barátja milyen szívességet tenne cserébe Mr. Woltznak?
  • Tom Hagen: Ha bármilyen baja támadna a szakszervezettel, az ügyfelem elsimítja. És emlékezteti Önt, hogy az egyik sztárja már heroinra váltott hasisról.


  • Don Vito Corleone: Őszintén mondom, mert a mi érdekeink nem ütköznek.


  • Michael Corleone: Ez nem személyes. Ez szigorúan üzlet.


  • Michael Corleone: Az én ajánlatomat nem fogja visszautasítani.


  • Michael Corleone: (Apollonia édesapjának) Vannak, akik sok pénzt fizetnének, hogy ezt kifecsegje; de akkor a lánya elveszítene egy apát, pedig nyerhetett volna egy férjet.


  • Michael Corleone: Ne kérdezz üzletről, Kay.


  • Michael Corleone: A pokolban is megégnék, ha tudom, hogy a gyermekeim biztonságban vannak.


  • Sonny Corleone: Az istenverte FBI nem tisztel senkit.


  • Fabrizio: Szicíliában a nők veszélyesebbek, mint a fegyverek.


  • Michael Corleone: Ez ők csinálják Kay, nem én.


  • Don Vito Corleone: Elég időt töltesz a családoddal? Mert aki nem tölt elég időt a családjával, az nem is igazi férfi.


  • Sonny Corleone: Nem beszélünk üzletről az asztalnál.


(Luca Brasi golyóálló mellényét hozzák egy hal köré tekerve)

  • Clemenza: Ez egy szicíliai üzenet. Azt jelenti, hogy Luca Brasi a halakkal alszik.


  • Michael Corleone: Ez nem bosszúvágy Sonny, az üzlet kívánja meg


  • Kay Adams: Jobban szeretnéd, ha apáca lennék. Mint egy szép regényben..egy kis apáca
  • Michael Corleone: NEM
  • Kay Adams: És akkor jobban tetszenék,ha én volnék Ingrid Bergman?
  • Michael Corleone: Ezen már érdemes elgondolkodni


  • Don Vito Corleone: És két hét múlva az a New York-i fejes neked fogja adni azt az állást.
  • Johnny Fontane: Késő, jövő héten kezdődik a forgatás...
  • Don Vito Corleone: Az én ajánlatomat nem fogja visszautasítani.


  • Moe Greene: Én Moe Greene vagyok! Én már akkor is ebben az üzletágban voltam, amikor te még az ágyba pisáltál!


  • Salvadore 'Sally' Tessio: Mondd meg Michaelnak, hogy csak a pénz miatt. Őt kedveltem.


  • Kay Adams: Michael, ez igaz?
  • Michael Corleone: Ne kérdezz az üzleti ügyeimről
  • Kay Adams: Ez igaz?
  • Michael Corleone: Ne kérdezz soha az üzleti ügyeimről
  • Kay Adams: De akkor is...! (Michael rácsap az asztalra)
  • Michael Corleone: Elég! (pár sec pause)
  • Michael Corleone: Na jó. Most az egyszer. Most az egyszer válaszolok, akármit kérdezel.
  • Kay Adams: Ez..igaz? (rövid pause, Michael, Kay szemébe néz...a teljes higgadtságával)
  • Michael Corleone: Nem.


  • Michael Corleone: Nem vehetsz részt többet a család ügyeiben....kizártunk.


  • Moe Greene: Hello Mike! Szevasztok! Mindenki itt van? Tom, Fred. Régen láttalak Mike... (Michael közbevág)
  • Michael Corleone: Szevasz Moe!
  • Moe Greene: Nem bánod meg, hogy eljöttél. A szakács ma csak nekünk főzött, a lányoktól elcsöppen a nyálad és van hiteled nálam.
  • Michael Corleone: Van annyi hitelem, hogy felvásároljalak?
  • Moe Greene: Hogy engem felvásárolj?!
  • Michael Corleone: A casinot, meg a szállodát. A Corleone család megveszi a részed.
  • Moe Greene: A Corleone család meg akarja venni a részemet. Nem, majd én a tieteket, nem ti az enyémet.
  • Michael Corleone: A te casinod veszteséges, lehet, hogy mi jobban vezetnénk.
  • Moe Greene: Azt hiszed, hogy zsebre vágom a hasznot?
  • Michael Corleone: Csak peches vagy.
  • Moe Greene: Hehe. Tényleg csak nevetni lehet ezen a sok taljánon. Én tettem szivességet nektek, amikor bevettem Freddy-t. És most ki akartok túrni?
  • Michael Corleone: Ne túlozz....Freddy-t azért vetted be, mert a Corleone család biztosította a casinod pénzügyi hátterét és a védelmét is megszervezte a kapcsolatai révén. Maradjunk a tényeknél és térjünk a tárgyra!
  • Moe Greene: Rátérhetünk Mike! Először is nektek végetek. A családnak már nincs meg az a hatalma, mint régen. A Don beteg. Barzini és a többi család kisöpörnek benneteket New Yorkból. Azt hiszed, én nem tudok erről, hogy az első szóra átadom a szállodámat? Tárgyalt velem Barzini is. Ha akarom, vele kötök üzletet és még a szállodámat is megtartom.
  • Michael Corleone: Ezért mered pofozni a bátyámat nyilvánosan?
  • Fredo Corleone: Ugyan, dehogy! Az semmiség volt, Mike. Nem volt a mögött ilyen számítás. Néha kijön a sodrából, az megesik, de, de mi még jó haverok vagyunk attól. Igaz?
  • Moe Greene: Én itt a dolgomat végzem. Egy-két seggbe bele kell rúgni, hogy rendesen menjen a bolt. Freddy-vel volt egy összetűzésünk, hát észhez térítettem.
  • Michael Corleone: Észhez térítetted a bátyámat.
  • Moe Greene: A pincérlányokat dugta a raktárban, kettesével. A vendégek meg ott voltak ital nélkül. Mi a fenét vártál tőlem?
  • Michael Corleone: Holnap reggel elutazom. Gondolkozz az áron.
  • Moe Greene: Taknyos szemét! Tudod, ki vagyok én? Én vagyok Moe Greene! Én már akkor a szakmában voltam, amikor te még az ágyba pisáltál!
  • Fredo Corleone: Várjál, Moe. Várj egy pillanatot, várjál...Tom, te vagy a consigliere, hívd fel a Dont és próbáld neki megmagyarázni, hogy... (Tom közbevág)
  • Tom Hagen: Egy pillanat. A Don félig visszavonult és Mike-ra bízta a család irányítását. Ha akarsz valamit mondani, mondd Mike-nak. (Moe Greene elhagyja a szobát)
  • Fredo Corleone: Mike! Ilyet nem lehet csinálni, hogy idejössz Las Vegasba és így beszélsz Moe Greene-nel!
  • Michael Corleone: Fredo! Te a bátyám vagy és én szeretlek téged. De nem szeretném, ha még egyszer akárki miatt a család ellen fordulnál. Soha.


  • Luca Brasi: Don Corleone, nagy megtiszteltetés, hogy engem is meghívtál a házadba a lányod esküvőjének napján. Remélem, hogy az első gyermekük fiúgyermeknek fog születni.


  • Clemenza: Mikey, miért nem mondtad ennek a szép lánynak, hogy szereted? "Szeretlek, imádlak, meghalok utánad..."


  • Michael Corleone: Az én apám nem különbözik egyetlen világi hatalmasságtól sem, akinek ereje van, például egy elnöktől, vagy egy szenátortól.
  • Kay Adams: Ha hallanád magad, mennyire naiv vagy, Michael. Az elnökök és szenátorok nem ölnek meg senkit.
  • Michael Corleone: Melyikőnk a naiv, Kay?


  • Tom Hagen (Tessio leleplezése után): Inkább mindig Clemenzára gyanakodtam.
  • Michael Corleone: Barzini okos. Tessio mindig ravaszabb volt.


  • Michael Corleone (Carlo-nak): Csak azt ne mondd nekem, hogy ártatlan vagy. Mert ezzel hülyének nézel és kihozol a sodromból.


  • Don Vito Corleone: Tattaglia egy strici. Ő sosem tudott volna felülkerekedni Santino-n. Én sem tudtam egészen a mai napig, hogy Barzini az ellenség.


  • Don Vito Corleone: Te bosszúról beszélsz! A bosszú talán visszahozza a fiadat? Vagy az enyémet?


  • Don Vito Corleone: Tudom, hogy nem voltál rossz consigliere, Tom. De Santino rossz don volt, nyugodjon békében.


  • Johnny Fontane: Keresztapa, nem tudom, mit tegyek. Nem tudom, mit tegyek...
  • Don Vito Corleone (dühösen): Viselkedj férfimódra! Mi lelt téged? Ez a Hollywood belőled is buzit csinált? Úgy sírsz, mint egy nő!


  • Virgil Solozzo: Én nem szeretem az erőszakot, Tom. Én üzletember vagyok, és a vér túl sokba kerül.


  • Clemenza: Oké, lelőtted őket. Mit csinálsz azután?
  • Michael Corleone: Leülök és eszem tovább.


  • Don Vito Corleone: Tudjátok, én babonás ember vagyok, és ha valami szerencsétlen baleset történne Michaellel - ha egy jenki rendőr lelövi a kihallgatás alatt, vagy felakasztva találják a cellájában... vagy akár ha villám csap le rá az utcán -, akkor én azt fogom hinni, hogy innen van benne a keze valakinek. És akkor nem bocsátok meg. De ha sértetlenül hazatér, hajlandó vagyok megesküdni akár az unokáim lelki üdvére is, hogy nem fogom megszegni azt a békét, amit ma itt szentesítünk.


  • Don Vito Corleone: Bonasera, Bonasera... mondd meg, milyen okot szolgáltattam, hogy ennyire nem tisztelsz engem? Ha barátsággal jössz a házamba, biztos lehetsz benne, hogy ez a két gazember még a mai napon megkapja büntetését. És ha egy magadfajta tisztességes embernek ellensége támad, akkor az az én ellenségem is. És félhet tőled.
  • Bonasera: Legyél a barátom... Keresztapa...


  • Bonasera: Hiszek Amerikában. Vagyont szereztem ebben az országban. A kislányomat amerikai elvek szerint neveltem. Szabad szellemben. De arra tanítva, hogy a családjára soha ne hozzon szégyent. Barátkozott egy fiúval. Egy amerikaival. Gyakran jártak együtt moziba. Néhányszor este is. Nem szóltam semmit. Két hónapja a barátja elvitte kocsikázni egy másik, nem olasz fiúval. Whiskey-vel itatták. S aztán mindketten vissza akartak élni a helyzettel. A kislányom ellenállt: őrizte a tisztességét. Azok erre nekiestek, és összeverték. Kórházba kellett szállítani, az arcsontja el volt törve, az álla összerepedezve. Úgy kellett több kapoccsal összefogni. Ő szegénykém sírni sem tudott a fájdalomtól. De én zokogtam. Sírtam őhelyette is. Életem szeme fénye volt az a gyermek. Gyönyörű teremtés. És már soha többé nem lesz belőle szép lány... Bocsásson meg... Aztán elmentem a rendőrségre, mint jó amerikai. A két kölyök ellen vádat emeltek. S a bíróság háromévi börtönre ítélte őket, de felfüggesztette az ítéletet. Felfüggesztett büntetést kaptak. A szemem láttára sétáltak ki szabadon. Én meg álltam a tárgyalóteremben, mint egy bolond. Az a két gazember meg röhögött rajtam. Akkor azt mondtam a feleségemnek: "most Don Corleonétól kérünk igazságot."
  • Don Vito Corleone: Miért mentél a rendőrségre? Miért nem jöttél mindjárt hozzám?
  • Bonasera: Akármit kér, én teljesítem. De tegye meg, amire kérem.
  • Don Vito Corleone: Mit akarsz? (Bonasera megsúgja, mit akar) Ezt nem tehetjük meg.
  • Bonasera: Kérjen akármit, megkapja.
  • Don Vito Corleone: Nagyon régen ismerjük egymást, de ez az első eset, hogy segítségért fordulsz hozzám. Már az idejére sem emlékszem, mikor hívtál meg utoljára a házadba egy kávéra. Pedig a feleségem a keresztanyja az egy szem gyerekednek. Legyünk egészen őszinték. Neked nem kellett a barátságom. Gondolom, féltél, hogy lekötelezett leszel.
  • Bonasera: Én csak nem akartam bajba kerülni.
  • Don Vito Corleone: Megértelek. Te itt megtaláltad Amerikát. Jól megy az üzlet, vagyont szereztél, a rendőrség vigyázott rád, védtek a törvények... mi szükséged egy ilyen barátra? Erre most idejössz, és azt mondod: "Don Corleone, tégy igazságot." De most sem ajánlod a barátságodat. Magázol, mint egy idegent. Nem áll a szád a "Keresztapá"-ra.

Lásd még

Külső hivatkozások

A Wikipédiában további adatok találhatóak
A Keresztapa témában.