„Romeo és Júlia” változatai közötti eltérés

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
AnankeBot (vitalap | szerkesztései)
a r2.6.6) (Bot: cs:Romeo a Julie cseréje a következőre: cs:Dílo:Romeo a Julie
84. sor: 84. sor:
[[bs:Romeo i Julija]]
[[bs:Romeo i Julija]]
[[ca:Romeu i Julieta]]
[[ca:Romeu i Julieta]]
[[cs:Romeo a Julie]]
[[cs:Dílo:Romeo a Julie]]
[[es:Romeo y Julieta]]
[[es:Romeo y Julieta]]
[[he:רומאו ויוליה]]
[[he:רומאו ויוליה]]

A lap 2013. szeptember 10., 19:21-kori változata

Ez az idézetgyűjtemény még nagyon rövid („csonk”). Segíts te is, hogy igazi gyűjtemény lehessen belőle!

A mű adatai

Szerző: William Shakespeare, Életrajza a Wikipédián

Megjelenése: 1554-1559 közötti időben

Eredeti nyelv: angol

Eredeti címe: Romeo and Juliet

Idézetek

Előhang

Két nagy család élt a szép Veronába,
Ez lesz a szín, utunk ide vezet.
Vak gyűlölettel harcoltak hiába,
S polgárvér fertezett polgárkezet.
Vad ágyékukból két baljós szerelmes
Rossz csillagok világán fakadott
És a szülők, hogy gyermekük is elvesz,
Elföldelik az ősi haragot.
Szörnyű szerelmüket, mely bírhatatlan,
Szülők tusáját, mely sosem apad,
Csak mikor már sajuk föld alatt van
Ezt mondja el a kétórás darab.
Néző, türelmes füllel jöjj, segédkezz, .
És ami csonka itten , az egész lesz.

Capulet:

Korai virág elhervad korábban.


Júlia:

Jaj Istenem, olyan rosszat sejt a lelkem,
Ott lenn. amint állasz egész olyan vagy
Akár a holttest a kriptája mélyén,
Vagy a szemem csal, vagy nagyon fehér vagy.

Rómeó:

De csitt, mi fény nyilall az ablakon?
Ez itt Kelet és Júlia a napja
Kelj, szép Nap, és az irigy holdat öld meg,
Mely már beteg a bútól sápadoz

Júlia

Ó, Romeo, mért vagy te Romeo
Tagadd meg az atyád, neved hajítsd el
S ha nem teszed meg, esküdj édesemmé
És nem leszek Capulet én se többé
Csak neved ellenségem, csak az
Te önmagad vagy, és nem Montague? se kéz, se láb
se kar, se arc, se más efféle része
Az embereknek. Ó, hát légy Te más név!
Mi is a név? Mit rózsának hivunk mi,
Bárhogy nevezzük, éppoly illatos.
Így, hogyha nem hívnának Romeónak,
E cím híján se volna csorba híred.
Romeo, lökd porba a neved,
S ezért a névért, mely nem a valód,
Fogd életem

Lőrinc barát

Szilaj gyönyörnek a vége is szilaj
Lázban pusztul el, mint tűz s a lőpor
Mely csókolódzva hal meg: lásd, a méz is
Csömörletes, mihelyt túlontúl édes.
S ennen-ízébe zápul el az étvágy
Lassan szeress, s szeretni fogsz sokáig


Lásd még: Rómeó és Júlia (musical)

Külső hivatkozások

A Wikiforrásban további adatok találhatóak
Romeo és Júlia témában.
Ez az irodalmi tárgyú lap még nagyon rövid („csonk”). Segíts te is, hogy igazi gyűjtemény lehessen belőle!