„Dante Alighieri” változatai közötti eltérés
a r2.7.3) (Bot: következő hozzáadása: eu:Dante Alighieri, ko:단테 알리기에리 |
|||
52. sor: | 52. sor: | ||
[[Kategória:Olasz költők]] |
[[Kategória:Olasz költők]] |
||
[[en:Dante Alighieri]] |
|||
[[af:Dante Alighieri]] |
|||
[[ar:دانتي أليغييري]] |
|||
[[az:Dante Aliqyeri]] |
|||
[[bg:Данте Алигиери]] |
|||
[[br:Dante Alighieri]] |
|||
[[bs:Dante Alighieri]] |
|||
[[cs:Dante Alighieri]] |
|||
[[de:Dante Alighieri]] |
|||
[[el:Δάντης Αλιγκέρι]] |
|||
[[es:Dante Alighieri]] |
|||
[[et:Dante Alighieri]] |
|||
[[eu:Dante Alighieri]] |
|||
[[fr:Dante Alighieri]] |
|||
[[he:דנטה אליגיירי]] |
|||
[[hy:Դանթե Ալիգիերի]] |
|||
[[it:Dante Alighieri]] |
|||
[[ja:ダンテ・アリギエーリ]] |
|||
[[ka:დანტე ალიგიერი]] |
|||
[[ko:단테 알리기에리]] |
|||
[[ku:Dante Alighieri]] |
|||
[[la:Dantes Alagherius]] |
|||
[[lt:Dantė Aligjeris]] |
|||
[[pl:Dante Alighieri]] |
|||
[[pt:Dante Alighieri]] |
|||
[[ro:Dante Alighieri]] |
|||
[[ru:Данте Алигьери]] |
|||
[[sk:Dante Alighieri]] |
|||
[[sl:Dante Alighieri]] |
|||
[[sv:Dante Alighieri]] |
|||
[[tr:Dante Alighieri]] |
|||
[[uk:Данте Аліґ'єрі]] |
|||
[[zh:但丁]] |
A lap 2014. április 11., 22:56-kori változata
Dante Alighieri (eredetileg:Durante Alighieri) (Firenze, 1265. május második fele – Ravenna, 1321. szeptember 14.) itáliai költő, filozófus, az olasz és a világirodalom nagy klasszikusa. Főművét, az Isteni színjátékot Babits Mihály a „világirodalom legnagyobb költeményének”, Jorge Luis Borges a „valaha írt legnagyobb irodalmi műnek” nevezte. Műveiből életbölcsességek, axiómák bonthatók ki.
Idézetek
Az új élet
- Ne kérdezz többet, mint amennyi hasznodra válik. (XII. 380.)
Vendégségben
- A tudás lelkünk végső tökéletessége. (I. 1.)
- Az emberben két hiba s egyben akadály lehet: az egyik a test, a másik a lélek oldaláról. A test részéről akkor, ha az egyes érzékszervek nem hibátlanok, s így semmit fel nem foghatnak, amint a süketek, és némák meg hasonlók esetében látunk. Lelki akadály akkor keletkezik, amikor a gonoszság hatalmaskodik el rajta, és bűnös élvezetek hajhászójává teszi, amelyek végleg megtévesztik, s mindent megutáltatnak vele. (I. 10-11.)
Isteni színjáték
(Az első idézetben a mű néhány kezdősora; a második idézetben Dante Pokla kapujának felirata olvasható.)
Babits Mihály fordítása
Első ének
A sötét erdőben
Az emberélet útjának felén
egy nagy sötétlő erdőbe jutottam,
mivel az igaz útat nem lelém.
Ó szörnyű elbeszélni, mi van ottan,
s milyen e sűrü, kúsza vad vadon:
már rágondolva reszketek legottan.
A halál sem sokkal rosszabb, tudom.
De hogy megértsd a Jót, mit ott találtam,
hallanod kell, mit láttam az uton.
Harmadik ének
A Pokol kapuja
Én rajtam jutsz a kínnal telt hazába,
én rajtam át oda, hol nincs vigasság,
rajtam a kárhozott nép városába.
Nagy Alkotóm vezette az igazság;
Isten Hatalma emelt égi kénnyel,
az ős Szeretet és a fő Okosság.
Én nem vagyok egykoru semmi lénnyel,
csupán örökkel; s én örökkön állok.
Ki itt belépsz, hagyj fel minden reménnyel
Forrás
- Dante Alighieri összes művei; Magyar Helikon, 1965.
- Dante Alighieri: Isteni színjáték (MEK)