Guillaume Apollinaire

A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Guillaume Apollinaire foto.jpg

Guillaume Apollinaire (Róma, 1880. augusztus 26. – Párizs, 1918. november 9.) francia költő, író és kritikus.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] A Mirabeau-híd (részlet)

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

[szerkesztés] Mészöly Dezső fordítása

Fut a Mirabeau-híd alatt a Szajna
S a szerelem
Mi zúgja, mi sugallja
Hogy minden kéjnek fájdalom az anyja
Csak szállj le éj az óra üt
Csak szállj idő én várok itt

[szerkesztés] Vas István fordítása

A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna
S szerelmeink
Emléke mért zavar ma
Mi volt az öröm ráadás a jajra
Jöjj el éj az óra verjen
Száll az idő itthagy engem

[szerkesztés] Rónay György fordítása

A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna
S szerelmeink
Emlékük mit akar ma
Az öröm nem jött soha csak a jajra
Jöjj éj verj óra lassan
Az idő megy én maradtam

[szerkesztés] Illyés Gyula fordítása

Fut a Mirabeau-híd alatt a Szajna
S szerelmeink
Miért jut eszembe az ma
Nem jött öröm nekünk csak jajra-bajra
Jövel éjjel óra kondulj
Minden elmegy Minden elmúl

[szerkesztés] Eörsi István fordítása

A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna
S szerelmeink
Mért kell gondolnom arra
Hogy az öröm nem jöhet csak a jajra
Óra verj az éjszakában
Megy az idő én megálltam

[szerkesztés] Havas Kálmán fordítása

Mirabeau-híd alatt folyik át a Szajna
Szerelmeinkre
Miért emlékeztem volna
Öröm jött később úgyis bújainkra
Jönnek az éjek és múlnak a napok
S'mindennek dacára még mindég itt vagyok

[szerkesztés] Külső hivatkozások

Wikipedia-logo.png
A Wikipédiában további adatok találhatóak
Személyes eszközök
Névterek

Változók
Műveletek
Navigáció
Eszközök
Más nyelveken