„Bertolt Brecht” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló |
a tágabb kat ki |
||
52. sor: | 52. sor: | ||
{{wikipédia}} |
{{wikipédia}} |
||
[[Kategória:Írók|Brecht, Bertolt]] |
|||
[[en:Bertolt Brecht]] |
[[en:Bertolt Brecht]] |
A lap 2006. március 16., 23:22-kori változata
Bertolt Brecht (Augsburg, 1898. – Berlin, 1956.), német költő, drámaíró
Neki tulajdonított idézetek
- Az, aki utoljára nevet, még nem hallotta a rossz hírt.
- Manapság minden új találmányt örömujjongás fogad, ami hamar átváltozik rémült kiáltássá.
Dal az emberi nagyratörés elégtelenségéről (A Koldusoperából)
1
Az ember fejjel él
De ez nem egyszerű
A te fejedből meg nem él
Legföljebb egy tetű.
Mert az ember-ész is
Furcsa tréfa, semmi más.
Túljár rajta mégis
E világcsalás.
2
Szőj pompás terveket
Vagy új lángelme légy!
És száz új ötleted lehet
De minddel mire mégy?
Mert a rosszaságod
Furcsa tréfa, semmi más.
Hisz magasba vágyol
És ez szép vonás.
3
A boldogság után
Csak fuss, ha fürge vagy!
Mind fut a boldogság után
Az meg hátul szalad.
Mert szegény igényed
Furcsa tréfa, semmi, semmi más
És nagyratörésed
Csak önámítás.
Vas István fordítása
Bank
MAC:
- Hölgyeim és uraim! Hanyatló osztály hanyatló képviselőjét látják maguk előtt. Minket, polgári kisiparosokat, akik derék feszítővasainkkal a kis boltosok nikkelkasszáit dolgozzuk meg, elnyelnek a nagyvállalkozók, akik mögött ott állnak a bankok. Mit számít egy tolvajkulcs egy részvénnyel szemben? Mit számít egy bankrablás egy bankalapítással szemben? Mit jelent egy ember meggyilkolása, szemben egy ember alkalmaztatásával? (Koldusopera)