Még drágább az életed
Megjelenés
A Még drágább az életed (1990) egy amerikai film.
- Rendezte: Renny Harlin
Idézetek a szereplőktől
[szerkesztés]John McClane
[szerkesztés]- Hé, Carmine, hadd kérdezzek valamit. Mi csinálja ki hamarabb a fémdetektorokat? Az ólom a seggedben, vagy a szar a fejedben?
[Az eredeti fordításban így hangzott]
- Mondja mi zavarja jobban? A zabszem a seggében , vagy a sötétség a fejében? Szerencsétlen.
[McClane éppen egy szellőzőben mászik]
- Egyszer, csak egyetlen egyszer, de szeretnék végre normálisan karácsonyozni! Egy kis tojáslikőrrel... egy kibaszott karácsonyfával... és pulykával az asztalon. De nem, már megint mászok be egy tekervényes, lyukas fenekű konzervdobozba!
- Oh, ember... Ez nem lehet igaz! Újabb alagsor, újabb lift. Hogy léphet az ember kétszer ugyanabba a szarba?
[John nem tud kimászni az ejtőernyője alól]
- Hol a faszban van a kijárat?!
Leslie Barnes
[szerkesztés][McClane-nek, a megölt terrorista adóvevőjére célozva]
- Legközelebb, ha lepuffantasz egyet, előbb kérd meg, hogy üsse be a kódot..............................................
Párbeszédek
[szerkesztés]- Trudeau: OK, szóval van egy halottunk a hullaházban, aki úgy tűnik, kétszer halt meg. Mégis minek köszönhető ez, ha nem egy számítógépes hibának?
- John McClane: Annak, hogy valaki komolyan ki akar baszni ezzel a reptérrel...
- Trudeau: Ezt hogy érti? Tudom... Mi mindannyian hülyék vagyunk, kérem adjon egy kis ízelítőt a zsenijéből. Mégis mire gondol? Gépeltérítésre, rablásra, vagy mire?
- John McClane: Nézze, nem vagyok benne biztos...
- Trudeau: Ó, nem biztos?! Meg vagyok lepve! Röhögnöm kell...
- John McClane: Csak profik csinálhatnak ekkora zűrzavart. Nem poggyásztolvajok vagy piti bűnözők...
- Barnes főmérnök: Akik profik... Miben?
- John McClane: Na mégis mi a faszban?! Minden jel hivatásos, felbérelt zsoldosokra utal! A világ legnagyobb kábítószerkereskedője tart errefele! Mégis mi a fasz kell még, hogy rájöjjenek vajon mit akarnak? Egy újabb hulla?!
- Carmine Lorenzo: McClane, ne feledje, ez a hulla a maga műve...
- John McClane: Ó, emlékszem én rá...
- John McClane: Ez a faszfej egy Glock 7-sel lőtt rám... Egy porcelánbevonatú fegyverrel, amit nem mutat ki a röntgen. Többe kerül mint a havi fizetése.
- Carmine Lorenzo: Meg lenne lepve ha tudná, mennyit keresek egy hónapban...
- John McClane: Hát, ha több mint egy dollár 98 cent, akkor valóban...
- Al Powell: Mégis mi ez az egész?
- John McClane: Ó, csak egy megérzés...
- Al Powell: Ajjaj. Mikor ilyen megérzéseid támadnak, a biztosítótársaságok általában csődbe mennek...
- [McClane látszólag ideges repülés közben]
- Helikopterpilóta: Na mi az, cowboy? Kavarog a gyomra?
- John McClane: Utálok repülni...
- Samantha Coleman: Akkor mégis mit keres itt?
- John McClane: Veszíteni sem szeretek.
- Grant: Rossz ember, rossz helyen, rossz időben. Magára ismert?
- John McClane: Erről szól az életem...
- John McClane: Azt hiszem, félreismertem magát... Nem is akkora vadállat, mint gondoltam.
- Grant: Egyforma vadállatok vagyunk mi ketten...
- Grant: Milyen kár, hogy meg kell halnod, McClane. Pedig már kezdtelek egészen megkedvelni...
- John McClane: Marad elég jó barátom...
- Holly McClane: Azt mondták, terroristák voltak a reptéren!
- John McClane: Ja, én is hallottam...
- Marvin: Na, kell a cucc? Húsz dollárért a tied!
- John McClane: Add ide, és életben hagylak.
- Marvin: Te aztán tudsz alkudni...
- [A hadsereg megérkezésekor]
- John McClane: Ennyi az egész? Egy gyér kis egység?
- Grant: Egy válság, egy gyér kis egység. Ki maga?
- John McClane: John McClane.
- Grant: McClane, maga szerepelt abban a túsz ügyben?
- John McClane: Én!
- Grant: Akkor most hagyja érvényesülni a józan észt. Ezt most bízza a profikra.
- John McClane: A profik sajnos ma este a mások oldalon állnak. Stuart ezredes a maga embere?
- Grant: Volt valamikor, de már régen nem az. Azért vagyunk itt, hogy leszámoljunk vele. És le is számolunk vele. A kezem alatt volt. Mindent tőlem tanult, amit tud.
- John McClane: Lehet, hogy azóta továbbképezte magát...
- John McClane: Elnézést rendőr urak, lehet, hogy csak azt időmet vesztegetem, de asszem láttam...
- Vito Lorenzo őrmester: Kit látott?
- John McClane: Elvist. Elvis Presleyt.
- Vito Lorenzo őrmester: [a társának, miután McClane elmegy] Rohadt turisták. Ki kéne őket tiltani...
- Richard Thornburg: Ezzel nem magyarázott meg semmit! Beterelnek egy ilyen zsúfolt karámba...
- Stewardess: Uram, mondtuk, hogy az első osztályon nincs hely....
- Richard Thornburg: Jó, rendben. Ezt elfogadom. De akkor mégis miért nem kapom meg az első osztályú ellátást, amit a TV kifizetett nekem? Tudja ki vagyok én?
- Stewardess: Hogyne, uram. Mindig nézzük a műsorát. A "Repülő Szemeteskukák"-ban igazán objektív képet festett a légi forgalom biztonságáról...
- Samantha Coleman: Stuart ezredes, mondana nekünk néhány szót?
- Stuart ezredes: Akár kettőt is: kapja be.
- [Richard Thornburgről]
- Stewardess: Mégis mit tett vele?
- Holly McClane: Kivertem két fogát.
- Stewardess: Hozhatok egy kis pezsgőt?
- Holly McClane: Drágám, 1990-et írunk, tudod? Van már mikrochip, mikrohullámú sütő, fax, személyhívó...
- John McClane: Ami engem illet, nálam a fagyasztott pizza a technika csúcsa...
- Samantha Coleman: Ezért a sztoriért szülök magának egy gyereket...
- John McClane: Nem a fizettségért csinálom!
- Holly McClane: Kérem, Dick. Vagy hogy is hívják? Dick... Ha továbbra is tartani szeretné köztünk ezt a távolságot, nem használna más arcszeszt?
- Richard Thornburg: Egyéb óhaj?
- Holly McClane: És vehetne magának egy erősebb fogkefét!
- Carmine Lorenzo: Nagy farbarúgások lesznek itt...
- Marvin: Pont mint Iwo Jimában!
- Őrmester: Hé, faszikám, ugye tudod, hogy ki vagyok?
- O'Reilly: Koporsótöltelék.
- [lelövi]
- [Stuart ráismer McClane-re]
- Stuart ezredes: Óhhh... McClane... John McClane. A hős rendőr, aki a Nakatomi toronyházban megmentette a túszok életét. Olvastam magáról a People magazinban. Sokkal értelmesebb embernek képzeltem...
- John McClane: Elég, ezredes. Mennyit kapott Esperanzától, hogy áruló legyen?
- Stuart ezredes: Nagyon jól mondta Richelieu bíboros: "Az árulást a tett dátuma dönti el". Ennek az országnak még meg kell tanulnia, hogy tisztelje az olyan embereket mint Esperanza tábornok, akinek volt bátorsága szembeszállni a kommunista agresszióval.
- John McClane: És rendőrgyilkossággal indul? Mi lesz a második? Neutronbomba?
- Stuart ezredes: Nem. Majd valami köztes megoldást keresünk. Figyeljen csak!
- [Miután McClane egy repülő pilótafülkéjébe menekül]
- Stuart ezredes: McClane! Tudom, hogy maga az McClane! Jó katona lett volna magából... Épp ezért vegye úgy, mintha katonai tiszteletadással temetnénk!
- [Az emberei tüzet nyitnak a pilótafülkére]
- [Esperanza kilép a repülőgépéből]
- Ramon Esperanza: Szabad vagyok!
- John McClane: [Arcon üti egy pisztollyal] Még nem!
- [Ráfogja a pisztolyt Esperanzára]
- John McClane: Szíveskedjék a helyén maradni, amíg a gép a terminálhoz nem ér. Úgy látom, nem valami gyakorlott utazó...
- Ramon Esperanza: Ki maga?!
- John McClane: Egy zsaru.
- Ramon Esperanza: Egy zsaru?
- John McClane: Igen, a jó fiúk csapatából. Maga a rossz fiúknál van, és ha most elkapom a grabancát, azt a feleségemért teszem...
- [Thornburg enyhén szólva "kiszínezi" a reptéren folyó szituációt, és a terroristák céljait]
- Richard Thornburg: ...de az igazság olyan dolog, amit nem lehet túszul ejteni... Mert én, Richard Thornburg, történetesen itt vagyok... Életemet és tehetségemet az emberiség és haza szolgálatában áldozom fel... És ha netalán ez lenne az utolsó riportom...
- [Holly hirtelen belép a mosdóba, és a sokkolójával elkábítja Thornburgöt]
- Holly McClane: Úgy legyen, cseszd meg!
- John McClane: Jól van, csak maradj itt, és ha kell, hívd a tengerészgyalogosokat!
- Leslie Barnes főmérnök: Azt hittem ezek szárazföldiek...
- John McClane: Faszt számít, csak hívd őket, ha kell!
- [Egy sétáló emberre célozva]
- John McClane: Őrszem lehet.
- Leslie Barnes főmérnök: Talán csak kijött sétálni...
- John McClane: Akkor miért lép a saját lábnyomaiba?
- Légiforgalmi irányító: Reflektorok. Nagy hordozható reflektorok. Felállítjuk végig a kifutópálya mellett és...
- Leslie Barnes főmérnök: És honnan vesszük ezeket a nagy hordozható reflektorokat? Kölcsönkérjük Batmantől?