Olasz közmondások
Megjelenés
- A caval donato non si guarda in bocca.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát.
- Chi cerca, trova.
- Aki keres, talál.
- Chi molto promette, poco dà.
- Sokat ígér, keveset ad.
- Chi nasce dalla gatta piglia i topi.
- Akit macska szült, az egeret fog.
- Chi non lavora, non mangia.
- Ki nem dolgozik, nem is eszik
- Come si semina, si raccoglie.
- Ki mint vet, úgy arat.
- Dio, se chiude una porta, apre un portone.
- Isten ha becsuk egy ajtót, kinyit egy kaput.
- Se la montagna non viene da Maometto, allora Maometto va alla montagna.
- Ha a hegy nem jön Mohamedhez, akkor Mohamed megy a hegyhez.
- I frutti maturano col tempo.
- Idővel érik a gyümölcs.
- I frutti vietati sono i più dolci.
- Tiltott gyümölcs édesebb.
- Il tempo vola.
- Múlik az idő.
- Il tempo va, non aspetta nessuno.
- Az idő jár, senkit nem vár.
- In vino veritas.
- Borban az igazság.
- La mela non cade lontano dall'albero.
- Nem esik messze az alma a fajától.
- L'appetito vien mangiando.
- Evés közben jön meg az étvágy.
- L'abito non fa il monaco.
- Nem ruha teszi az embert.
- Meglio prevenire che curare
- Jobb félni, mint megijedni.
- Meglio tardi che mai.
- Jobb későn, mint soha.
- Nessuno è profeta nella propria patria.
- Senki sem próféta a saját, maga hazájában.
- Ogni gallo è re nel proprio pollaio.
- Minden kakas úr a maga szemétdombján.
- Prezzemolo in ogni minestra.
- Minden lében kanál.
- Quando il gatto non c'è, i topi ballano.
- Nincs otthon a macska, cincognak az egerek.
- Tale la madre, tale la figlia.
- Amilyen az anya, olyan a lánya.
- Tre donne e un'asina fanno una fiera.
- Három asszony (egy lúd (oca), két asszony), egész vásár.
- Tutto è bene, quel che finisce bene.
- Minden jó, ha vége jó.