Szerkesztővita:Essyrainbow

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből.
Üdvözlet! Üdv a Magyar Wikidézetben, kedves Essyrainbow! Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket, a jó idézet ismérveit, és hogy Hogyan hozz létre egy új lapot?. A szerkesztést a Homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, amire nem találsz választ a Segítség lapokon, akkor a portán vagy a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek jogtisztaságára! Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (pl. érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ez az üdvözlet is példa rá. Sok sikert és jó szerkesztést! OsvátA Palackposta 2013. április 21., 21:56 (CEST)[válasz]


Forrás[szerkesztés]

Alakítottam a lapon.

  1. A forrásmegadásod nemigen számít autentikus forrásnak, ezért áttettem a cikk vitalapjára. Helyette a lap tetején a {{Szájhagyomány}} sablon által generált szöveget láthatod.
  2. Egy-egy szócikk legalján a kategória szokott lenni. Ez alá már csak az interwiki, azaz a nyelvközi hivatkozás kerülhet, ha van.

Üdv! --OsvátA Palackposta 2013. április 21., 22:09 (CEST)[válasz]

Ne haragudjon, de egy kicsit azért sértő, hogy: ,,Nem biztos, hogy pontos." Nem azért, hogy fontoskodjak, de a hallásommal semmi probléma nincs, és 10x átellenőriztem, hogy jól írtam-e le, nem egészen szájhagyomány, így akár a Biblia is szájhagyomány útján íródott, de végtére még sem úgy könyvelték el, hisz a papoknak sugalmazott Isten. A magyar sorozatrészekből van, nem írott forrást használtam, hanem hangforrást, de valamilyen szinten le van írva a forrás, pl. hogy melyik részből származik az adott dialógus, vagy monológ. Szerintem biztos forrásnak számít, hogy megfelelő hallás útján kiírtam a sorozatból, de ha akarja, akkor le is ellenőrizheti, egyenként kikeresheti a sorozatrészekből az adott dialógusokat és a monológokat is.

Tisztelettel: Rádi Eszter

Szia!

  1. Nem tiszteletlenség, hanem általános szokás, hogy a wikiprojektekben tegeződünk.
  2. Harag nincs. Ha már nem új szerkesztő leszel, megérted, hogy más is beleszól, hozzászól, vitázik, beleszerkeszt a szövegedbe. Ez a wikiprojektek szabad szerkeszthetőségének egyik sajátossága.
  3. A „Wikidézetek” is szabadon szerkeszthető. Ha nem értesz egyet a sablon automatikus szövegével, töröld a sablont: megteheted.
  4. Akármilyen pontosan és precízen írsz le hallás után egy szöveget, az nem tekinthető forrásnak, ugyanis nem független forrás. Az viszont nem a világvége, ha a szócikken nem lesz semmi forrásjelölés. Egyébként a vitalapjára tettem át azt, amit erről a lap aljára írtál.
  5. A Biblia hiteles szövegével kapcsolatban azért van egy évezredes vita. Hogy az Úr mit szól ehhez, abba nem vagyok beavatva.
  6. Nem szükséges a valódi nevedet aláírásként használni, wikinyelven így néz ki az aláírás: ~~~~, ami a nicknevedet és a dátumot automatikusan jeleníti meg.

További jókedvű szerkesztést! OsvátA Palackposta 2013. április 21., 23:14 (CEST)[válasz]

Szia!

Ne haragudj, hogy kicsit felkaptam a vizet, csak kicsit rosszul érintett, de nem Rád voltam mérges, hanem a szituációra, még meg kell szoknom ezt az egészet, mert hát ugye ez az első, hogy ide írtam. A szájhagyománnyal azért sem értek egyet, mert a hivatalos magyar sorozatrészekből, igaz hallás útján írtam ki, ez valahogy nem egészen olyan, mint amikor kukoricafosztáskor Mari néni mesél egy történetet Juli néninek, és Juli néni mikor már tovább adja másnak a mesét, akkor torzulhat a történet, részben azért, mert bizonyos (jelentős) idő eltelt a történet hallása és felfogása után. Jómagam pedig teljesen frissen, többször áthallgatva írtam le, bizonyos szövegrészleteket szándékosan többször is végighallgattam, hogy biztos legyek munkám pontosságában, nem szeretném, ha mások helytelen idézetet látnának. Legalábbis így, mint Misfits rajongót, engem ez megviselne.